Parenting is easy.
Oh, God, no!
Hey, there's our favorite
almost eight or nine-year-old granddaughter.
我们结婚了 - 什么
We got married. - What?
Clementine knows my entire romantic history.
You have no romantic history.
Then, she knows that.
I can't believe this is our house.
Babe, that fridge saw me naked more times than you did.
I know she did.
I now pronounce you man and wife.
来吧 开始吧 老兄 - 嗷
Come on, bring it in, buddy. - Oh.
Don't tell me the universe doesn't want us together.
This is our wedding night.
And now our lives are ruined.
Because of your motel balcony,
we haven't even been able to consummate our marriage.
Mm-mm. I mean, we do some stuff.
对 但没有办完 - 对
Yeah, but not the stuff. - Mm-mm.
Although the stuff we have been doing has been really nice.
I really appreciate the effort you've put in.
It's been really great.
Excuse me, yeah.
That's just the universal sign for "Stop talking."
This may not be the amount you were hoping for,
but this is the best the motel can offer.
Oh, my God.
That's not our official response.
We're gonna mull it over and we'll get back to you.
不了 我们不用了 - 不了 不了
No, no, we're not. - No, no, no!
不了 - 不了 不了 我们要这钱了
No! - No, no, we want it.
给我钱 给我钱 给我钱
Give it to me, give it to me, give it to me.
Well, I guess by now
you've all heard about our-our settlement.
So, it's pretty obvious that,
well, things couldn't be going any better for Colleen and me.
Uh, Matt, could you turn me around?
Oh, yeah, sorry.
Been a long road to get here.
But, uh, through it all, you,
you, uh, even in my darkest hour,
you always believed in me because you knew that one day
I would make it.
Your wife fell off a balcony.
Exactly. My wife.
You don't think that my wife could fall off a balcony?
Just admit it, Greg.
You've always thought that you were better than me.
I never thought that.
But now I think that Matt's the best.
哇 - 这太怪了
Wow. - So weird.
Uh, now, e-even though I am the millionaire,
Colleen and I have decided that we're not gonna
我们不会让这些钱改变我们的 - 不会的
let this money change us. - No.
Are you ready?
It's a cash grab.
Oh! Cash grab!
Oh! Oh, this is it.
This is everything that you've ever lent me
over the years, swirling around in a giant vortex of money.
It looks like only ones.
I mean, this is really showy, Jen.
Besides, like, I don't have money?
Look, I got plenty of money.
You see all this?
我有这么多钱 不 这是我的钱
I got all of this money right... no, that's mine!
There isn't a booth big enough for all the money
that you've lent me.
Thank you, Dad.
Here's what I think of you paying me back.
It was a gamble,
you pushing Colleen off that balcony,
but it paid off.
You're a bigger man than I'll ever be.
I want to get out!
Let me out, please!
Oh, oh, no!
No, no, it's swallowing me!
Well, I hope you all had fun today.
But Matt and I feel like what's the point
of having all this money
if there's nowhere to spend it.
So, we are taking you all to Las Vegas!
Pack your bags!
Vegas, bitches! Yeah!
Babe, everyone is so proud of you.
You're a winner now.
We both are.
I'll feel more like it
when you don't have to lift me off the toilet.
Just want you to really hold onto this happiness
for as long as you can, which, in this case, is not very long.
You see, the motel just filed for bankruptcy.
What does that mean?
Well, it means that you get nothing.
什么 什么都没有 他们还能这么做
Not-Nothing? They can do that?
Yeah, sadly, they can.
I'm so sorry.
But this is fun.
所以 好消息是 我们要去维加斯
So, the good news is, um, we're going to Vegas.
The, uh, bad news is that
we won't be able to cover the rooms, the shows,
or the food.
还有 是去巴斯托 不是维加斯
And also, it's Barstow, not Vegas.
But the bus is totally on us
as long as you give us the cash back.
And also, don't open any more champagne.
I brought this from home.
奶嘴 奶嘴 奶嘴
Paci! Paci! Paci!
在哪儿呢 在哪儿呢 在哪儿呢
Where are you? Where are you? Where are you?
奶嘴 奶嘴 - 等一下 拉克
Paci! Paci! - Just a second, Lark!
快点 快点 快点
Come on, come on, come on.
Where is it? Where is it?
拜托 拜托 拜托
Please, please, please.
Where is it?