Fini. How much do you love?
Am I the first one to get this cut?
Because I'm working on becoming an Instagram influencer,
and I refuse to show my full ass crack,
so my hairstyle has to be on point.
Who cares how many followers you have? You're a billionaire.
That's my father's money.
I need to make something of myself.
You did. You're the next Chris McMillan.
Take a sip so we can post.
Cold-pressed juice is trending super hard right now.
You're gonna get, like, 10,000 likes in ten minutes.
Are you trying to fucking poison me?
This tastes like turtle shit.
You're supposed to be my personal assistant, Mallory.
Do you even know me?
Could you just go and get me a macchiato
so I can rinse this taste out of my mouth?
Are the Kardashians filming out there?
- What the fuck? - No.
都是扯淡 是个恶作剧 就像夏威夷那次一样
It's bullshit. It's a hoax. It's like that time in Hawaii.
They're gonna text in, like, a minute with a retraction.
How's Hong Kong?
-可可 听我说 -知道吗
- Coco, listen to me. - Oh, you know what?
We have a terrible connection.
- I'll call you after I'm done... - Just shut up and listen.
The missile alert is real.
In less than an hour,
Los Angeles is going to be an empty crater.
等等 爸 你吓到我了
Wait, Daddy, you're scaring me.
You can still be safe.
There are four spots reserved
for our family, but your mother and brother are here with me,
and we're not going to make it.
A car is coming.
It'll take you to Santa Monica Airport.
有一辆直升飞机在等你 快去 快去
A private jet is waiting, so go. So go.
- Now. - What are you talking about?
Your mother and I love you very much.
Wish we could be together again, but it's too late.
Just try to be happy, baby.
Oh, my God.
That's the only thing that matters.
不 不 不
No! No, no, no!
Wait, was that real? -
We got to go, Coco.
Come on. Come on.
-快点 可可 -好吧
- Come on, Coco. - Okay.
Widespread panic is being reported
in major cities around the country.
We can now confirm that a ballistic missile alert
was texted to public approximately 3:00 p.M.
Pacific Standard Time.
The Pentagon has not yet released a statement
and there has been no word from the White House.
Babe, are you seeing this?
-布洛克 你在哪 -什么意思 我在上班
- Brock, where are you? - What do you mean? I'm at work.
I just heard a fucking amazing pitch.
Free Willy as a six-part limited series.
It's kind of genius.
布洛克 我爱你 我不想失去你
Brock, I love you. I don't want to live without you.
Get to Santa Monica Airport.
- There's a plane waiting for us. - What?
WBN can now confirm
香港 伦敦 波罗的海多地
Hong Kong, London, numerous sites in the Baltics
and Moscow have all been hit and destroyed
by nuclear ICBMs.
This is it, ladies and gentlemen.
I can't believe we actually did it.
We have just been notified to evacuate.
I'm not gonna make it home.
So if my children are watching this...
...Daddy loves you very much.
Ugh. Esmeralda, the champagne's burnt again.
You left it in the freezer too long.
Where are you going?
You know I pay you for a ten-hour day.
I have to go home, Mrs. Evie.
It's the end of the world.
Nana, I've been trying to call you.
When he ran MGM,
your grandfather... God rest his soul...
would never return calls until the following day.
All of the stars and all of the agents
would have to go and see him in person
if they wanted to get...
What are you doing?
The government sent a warning.
- Missiles are coming. - So is global warming. Well.
It's probably fake news.
-我要打给唐纳德 -不 这是真的 奶奶
- I'm gonna call Donald. - No. This is real, Grandma.
People are going to die today.
Let's have some burnt champagne.
Look, I can't get ahold of anyone.
My mom's going straight to voice mail.
-我得回家去 可可 -不要
- I got to go home, Coco. - No.
不 不 不 你得和我待在一起
No, no, no, no, no. You need to stay here with me.
Okay? You can take my brother's ticket.
Mallory, you know I'm helpless without you.
I'm worse than Elton John.
I don't even know how to work a dishwasher
or open a door.
Besides, after the bomb drops,
there won't be anything to go home to.
Why aren't we moving?!
- Oh, my God! - Jesus Christ.
- Oh, my God! - People are committing suicide
to avoid the blast.
What are you doing here?
I overheard your dad. There's four spots.
Room for all of us.
This is my nana Evie.
-你好吗 -不 我不好
- How do you do? - No, I don't.
What are you doing? Brock is gonna be here.
He's not gonna make it. It's chaos out there.
Jesus, what happened to your hair?
What are you talking about?
Okay, fine. Just get on the plane.
- Okay. - Okay? Mwah, mwah.
-布洛克 你在哪 -不 听着
- Brock, where are you? - No, look,
I'm coming. I'm in the worst traffic nightmare ever.
Okay, do whatever you have to do.
美剧 | 美国恐怖故事 | 导航列表