How the hell'd you get in here?
Hey, I'm not gonna tell you
what happened last week on Shameless, all right?
Go look it up on goddamn Wikipedia.
I don't want you to sell the house.
我 伊恩 卡尔 利亚姆
Me, Ian, Carl, Liam--
we're movin' out.
I want Franny to have what I had.
I want her to grow up with family.
How about this one? It's got a heated pool,
-健身房♥ 花♥园♥ -这鬼地方在西区
- gym, garden. - It's on the fuckin' West Side.
Can we just talk to the lady, take a look at the lease?
I'm not moving here.
Signed the lease.
-什么 -这对我们是好事 米奇
- You did what? - It'll be good for us, Mick.
Hey, who's that?
The landlord. He's the guy who called this in.
Need you to step out the vehicle, sir.
-什么 -我说 请你下车
- What? - I said, step out of the vehicle!
-你在开什么玩笑 别碰我 -加拉格
- You gotta be kidding me. Hey, get off of me, man! - Gallagher!
I'm arresting you for assaulting a police officer.
You and your fancy S-Class and shiny shoes
are goin' down!
Kev and V are still in Louisville
helping V's mom settle in.
I accidentally got a bartending job.
I maybe got offered a job today, too.
We should sell the Alibi, move down here, and make bank.
If you weren't all Mr. Fuckin' Fix It,
I wouldn't be movin' to the goddamn West Side.
What the fuck are you gonna do?
Mama's really gonna miss her family.
- You have dementia. - Have you all talked about
what to do with me when it gets bad?
No. But it'll probably be up to me to figure it out.
Who else is gonna do it? They all hate you.
Don't look so glum, kid.
Everybody dies sooner or later.
I lived a good life.
I got to live it my way.
What do you think?
Stupid fuckin' moon.
Last call, guys.
Another round of appletinis, please.
Give me your keys or at least call an Uber.
我很好 我 我没醉
I'm good, I'm goo-- I'm fine.
为了健康 闻起来真不错 是吧
Oh, for health. They smell really good, right?
Bars are closing. Let's go have an afterparty.
Okay. All right.
Fuckin' West Side.
- Thought you moved out. - Go fuck yourself.
You stay up all night again?
Indeed, I have, Officer.
Yeah, I'm an officer, but what does that even mean?
All I see is lazy cops who do nothing
or hard-ass cops who don't give a shit about the community.
It's like I don't wanna be either one of those,
so what's the point?
-没什么 当我没说 -不
- Nothing. Never mind. - No, no.
Look, I'm sorry, man, I do, I wanna listen to you,
but could we do it another time?
My brain can't switch gears right now.
天呐 这么吵 大清早的
Yeah, well, I gotta try and get this finished.
I wanna list the house by the end of the week.
Great. Can't wait to get kicked out soon.
We still having this conversation?
Are you still uprooting my daughter and I
from the only home we've ever known?
No, No. I'm selling our home
so everybody can have a nest egg
and buy their own homes.
Whatever. I'll still be all alone.
Then go find somebody to be with.
It's not that easy! I suck at relationships.
I can't take care of you anymore, Debs.
Of course not.
Look, I got my own family to worry about.
-我也是 -我们现在是成年人了 好吗
- So do I! - We're adults now, okay?
This is what adults do. They move on, all right?
Guess I'll go off and find some random old person to marry.
You should do that.
I'll be out of your hair soon enough--don't worry.
You shit yourself, Frank.
What the fuck?
- Frank. - I just shat the bed
and pissed myself.
Spent. Used up.
- You're just being dramatic. - I'm hopelessly wandering
in a world I don't recognize.
It's just a bad morning for you.
Happens to the best of them.
What are you doing today?
Let's have some fun.
- I don't feel like it. - Come on.
It's like you used to always tell me.
Either you run the day, or the day runs you.
I said that?
Just get in the shower.
We're gonna do some Frank things.
喝喝酒 骗骗人 类似这样的弗兰克乐子
Drinking, scamming-- you know, Frank things.
Where you been?
我只是 醒得有点早 出去走了走
I, uh, just woke up early, went for a walk.
I slept great last night. You?
The moon's really fuckin' bright over here.
I'm pretty sure it's the same everywhere.
You wanna check out the amenities in this place?
I'm gonna get some laundry done.
Sure you don't wanna hit up the gym...
美剧 | 无耻家庭 | 导航列表