I am not adopting, Matt.
I want to have my own baby.
我也想要 但是加比 你有不了
Well, I want to also, but, Gabby, you can't have one.
This is one decision you can't leave me out of.
You know who I am.
You knew it when you married me.
I haven't changed.
It used to be the thing you loved about me.
All I think about is you.
Listen, I'm sorry I jumped you on that call--
I have never been spoken to like that before in my life.
I treat you with respect every time the bells go off.
If you can't do the same for me,
don't ride with me on 61.
Chief Grissom's progress reports.
He's been tampering with the numbers since 2006
to make himself look more effective to the mayor.
The mayor just appointed the CFD's next commissioner.
I look forward to scrutinizing every aspect of the CFD
and bringing it in line with what a city as great
as Chicago can expect from its first responders.
All I'm hearing at Molly's
is firefighters groveling about reduced, you know, furloughs
and pushing back retirement dates and...
Two months into the Commissioner Grissom era
and morale is rock bottom.
What's two years going to look like?
Hey, Otis, what happened to taking that report
- to the mayor's office? - The Chief balked.
He wouldn't even give me an answer as to why.
Hey, I know why.
He doesn't want to embarrass the department,
the mayor's office in an election season.
Yeah, that's makes sense.
What are you doing?
Just trying to distract you while I steal your coffee.
How's he doing?
You want to talk to me, Chief?
Over the last few months, you have dinged
every new partner you've had, Sylvie.
I-I don't know about dinging.
I've--I've politely suggested that we find better fits.
The paramedic that you are getting today,
Emily Foster, she stays here, unless or until Dawson returns.
I mean, it seems like we should--
Give her a chance to succeed here, yes, I completely agree.
队长 我不是想跟您争吵 但是
Chief, I'm not arguing with your decision, but--
That's good, then I'll see you at the morning briefing.
Okay, everybody. Settle.
So, first bit of news, you may have noticed
-康妮的桌子空了 -是啊 怎么了 队长
- that Connie's desk is empty. - Yeah, what's up, Chief?
I'm delighted to tell you that over the past four years,
Connie has received her master's degree in counseling.
- No kidding. - She just got hired
at her dream job, head of counseling
at Whitney Young Magnet School.
They asked her to start immediately,
and I couldn't stand in her way.
- Well, that's fantastic. - Yes, it is.
I didn't get a chance to say good-bye.
- None of us did. - I hear you.
But it's okay 'cause...
she knows how much we love her here.
So, new business.
We have a new paramedic, Emily Foster, starting today.
Is Emily here?
Did it start yet?
Oh, damn it.
-我很抱歉 博迪队长 -我叫博登
- I'm so sorry, Chief Bodie. - It's Boden.
对 博登 抱歉
Right, Boden. Sorry.
81号♥云梯车 3号♥抢险车 61号♥救护车
Truck 81, Squad 3, Ambulance 61,
man trapped, 45 West Hubbard Street.
Manpower sent me to Ambo 41,
so I was all the way at Congress and Wells
when they called back with the correction.
- Uh, yeah, that happens. - Oh, it does?
Oh, thank God.
How long have you been with the CFD, Emily?
It's my third month.
But I'm loving it so far.
What's the problem?
Coleman, our head of maintenance.
Uh, he was working on our freight elevator.
Kind of leaning out into the shaft, you know,
when all of a sudden, the car drops,
knocks him clean on the head.
他掉下去了 轿厢停住了 但后来又动了
He falls, the car stops, but then it starts again.
-后退 伙计们 -快
- Back up, guys. - Now, guys.
好 伙计们 我们要做的第一件事
All right, guys, first thing we got to do
is gain control of this cart
before it crushes him down there.
-克鲁兹 卡普 拿一些... -凯西
- Cruz, Capp, grab some crib-- - Casey!
- Casey! - Casey!
见鬼 克鲁兹 卡普 拿赫斯特工具
Damn it! Cruz, Capp, grab the hurst tool
and as much cribbing as you can carry.
- Copy. - Hurry!
Otis, override the controls and shut it off.
I can't see.
You got hit in the head. You have blood in your eyes.
Pike poles! Let's go!
Power's cut on the freight elevator.
It's not stopping, Otis.
The power's out.
- Tony! - Got it.
- What's your name? - Co--Coleman.
Let me see your head. Hold this against it.
And I can't se--
Out of my way!
-赫斯特拿来了 副队 -放进去
- I got the hurst, Lieutenant! - Put it in the gap!
Open the jaws, and catch it when it comes down!
- Got it? - Yeah.
Okay, now we can breathe.
Let's get the cribbing in there to maintain the gap,
and we can unbolt the floor latch and pull up Casey.
You okay down there, Casey?
Uh, a little cramped, actually.
Hey, man, I don't mean to step on your captain-ness,
but how about not throwing yourself into harm's way
before we get a clear-eyed assessment of the call?
美剧 | 芝加哥烈焰 | 导航列表