My friends Marjorie, Wendy, Jill.
各位 这是乔
Everybody, this is Joe.
-大家好 -你好 乔
- Hey, everybody. - Hey, Joe.
来吧 我们去找座位
Well, come on, let's find us some seats.
好的
Great.
等等 炸土豆泥
Hang on there, Tater Tots.
我马上来
I'll be right there.
他是谁
Who's that?
他吗 我们在美食节认识的
Oh, him? We met at the food thing.
什么美食节
What food thing?
老天 你真是不会抓重点
Boy, are you missing the point of the story.
我听你唠叨了一整晚的
I had to listen to you yap all night about
注水章鱼丸
infused octopus balls,
有两个丸子的男人你却只字不提
and somehow man with balls slipped your mind?
怎么了 我交了个朋友 就是这样
What? I made a friend. End of story.
-你跟他说了亚当吗 -说了
- Did you tell him about Adam? - u202dYes, I did.
你跟亚当说了他吗
Did you tell Adam about him?
我跟他说了亚当
I told him about Adam.
邦妮 我们保守秘密时
You know, Bonnie, when we keep secrets,
便是让球滚了起来
we set a ball rolling,
球总是滚下山
and it always rolls downhill.
难不成你有"每日座右铭"日历吗
What do you have, a "Motto of the day" Calendar?
我还真有
Actually, I do.
根本没有秘密
Well, there is no secret.
我没告诉亚当
I didn't mention it to Adam
是因为不想他无缘无故吃醋
because why make him jealous for no reason?
恕我失陪 我要和新朋友坐在一起
Now, if you'll excuse me, I'm gonna go sit with my new friend,
在我看来 他没有生殖器
who, as far as I'm concerned, has no genitalia.
邦妮亚当分手赌注
Okay, who had eight months
谁押的8个月
in the Bonnie-Adam breakup pool?
她这绝对是在玩火
Yeah, she is definitely playing with fire.
我同意
I agree.
那些未说出口的 总是毒害婚姻
"Those things left unsaid often poison the marriage bed."
现在这样就不可爱了 玛乔丽
Okay, it's not cute anymore, Marjorie.
你给谁发短♥信♥
Who you texting?
一个朋友
Uh, just a friend.
谁
Who?
苏珊娜
Suzanne.
我见过她吗
Have I met her?
开什么玩笑
Are you kidding me?
吉尔的生日派对 你就坐在她旁边
You sat next to her at Jill's birthday party.
有吗
I did?
亲爱的 我担心你
Honey, I'm worried about you.
她吃素 做漂流木艺术的
She's vegan, does driftwood art.
你说她味道怪怪的
You said she smelled funny.
我真心不记得了
I really don't remember.
真遗憾 她可总是问起你
Oh, that's sad, 'cause she always asks about you.
我去喝点东西
I'm gonna get something to drink.
-邦妮 -什么事
- Hey, Bonnie. - Yeah?
帮我向苏珊娜问好
Tell Suzanne I said hi.
好的
Will do.
怎么样
Hey. How's it going?
糟糕
Terrible.
还没找到吉尔的项链
I still can't find Jill's necklace.
-我找了抽屉柜 -我只是客套下
- I've looked in the bureau... - Rhetorical!
你做什么
What are you doing?
我在搜索如何假装被抢劫了
I'm Googling how to fake a robbery.
问我 我就在这里
Ask me, I'm right here.
你这么晚给谁发短♥信♥
Who are you texting so late?
一个朋友
Just a friend.
跟朋友发短♥信♥这么开心吗
Not with that smile on your face.
你在给那个男的发短♥信♥对吗
You're texting that guy, aren't you?
没什么的
It's not a big deal.
我们喜欢一起聊聊
We enjoy hanging out together.
-就这样吗 -就这样
- And that's it? - That's it.
他邀请我明天去他的新餐厅吃晚餐
And he invited me to dinner at his new restaurant tomorrow.
再说一遍 没什么的
Again, not a big deal.
那你为什么不带上亚当
Then why don't you bring Adam?
他们没有共同点
They don't have anything in common.
当然有 他们的女友是同一个人
Sure they do-- they both have the same girlfriend.
唯一能给刚才那顿饭锦上添花的
The only thing that could've made that meal better
就是我现在抽根烟
is if I could have a cigarette right now.
我超想抽烟
I would kill for a cigarette.
我要说句有争议性的话
I'm gonna say something controversial.
做♥爱♥后来一根 没人们说得那么好
Post-sex cigarette, a little overrated.
牛排后来一根 绝对超级妙
Post-beef cigarette, magic!
再次感谢
Well, thanks again.
不客气
You're welcome.
餐厅真心不错
It's a great restaurant.
不要烧掉了
Try not to burn it down.
不会的
I will.
希望你女儿喜欢这些小排骨
I hope your daughter enjoys the short ribs.
这些到不了家的
Oh, these are never gonna make it home.
等第一个红灯时我就会吃掉
I'm gonna eat them at the first red light.
我们能再约一次吧
Can we do this again?
我很乐意
Sure. I'd like that.
但我得告诉你
Although, I gotta tell you,
我的闺蜜们对我们出来玩很不满意
my friends are giving me a hard time about us hanging out.
是吗
Yeah?
她们觉得我们有奸♥情♥
They think something's going on between us.
她们也许说对了
I think they might be right.
-等等 -抱歉 我不该那样做的
- Mmm. - Hang on. I'm sorry, I shouldn't have done that.
-只是 -我懂 我完全懂
- It's just... - I-I get it. I totally get it.
我们必须停止这样
We have to stop.
我有男友 你也知道
I have a boyfriend, and you know that.
我知道 但我一直觉得
I do, but I just keep feeling
我们之间有点什么
like there's something going on here.
是有啊 有友谊
There is, it's called friendship.
你男友知道你现在在哪里吗
Does your boyfriend know where you are right now?
好吧 我搞砸了
All right, I screwed up.
我承认
I admit it.
我喜欢这样
I like this,
但我爱亚当
but I love Adam.
我得走了
I have to go.
这太好吃了
These are just too good.
你怎么来了
What are you doing here?
给你妈妈送花
Ah, just dropping off some flowers for your mom.
等等 你怎么来了
Wait, what are you doing here?
邦妮跟我说你俩要出去吃晚餐
Bonnie told me you two were going out for dinner.
-是吗 -是啊
- She did? - Yeah.
对啊
Oh, sure, right.
但我最后被叫去上班了
But I ended up getting called into work.
朱莉的继父去世了 她是我的同事
See, Julie's stepfather died-- she's this girl I work with.
他好像得了动脉瘤
I think he had an aneurysm.
我背受伤的时候她帮我顶了班
She covered for me when I hurt my back,
所以我觉得我也该帮她
so I felt like I had to do the same.
反正我也会的 毕竟他去世了
I would've anyway-- I mean, he died.
天啊 动脉瘤啊
Man, aneurysms, huh?
你就走着走着 砰 完蛋了
You're just walkin' along and bam, game over.
这是新外套吗
Is that a new jacket?
不是
No, no, it's not.
你妈妈人呢
So, where's your mom?
她跟玛乔丽吃晚餐去了
Oh, she ended up going out to dinner with Marjorie.
好吧
Ah, okay.
你介意我进去等着吗
Do you mind if I come in and wait?
没问题
Sure.
这花真漂亮
These are beautiful.
是啊 我得道歉 那天我表现得很混♥蛋♥
Yeah, I needed to apologize for being such a jerk the other day.
你知道什么会让她好受吗
You know what would really make her feel better?
你该给她买♥♥这条项链
You should get her this necklace.
在明天之前