你一直都嫉妒我
You've always been jealous of me.
但我可以接受
But I can live with that
因为我接受的教育让我容忍♥
because I was raised to be tolerant of those
不那么幸运的人
who are less fortunate.
我无法接受的是你通过勾引我爸爸
What I can't live with is you trying to better yourself
来让自己变得更好
by seducing my father.
我没有勾引谁
I didn't seduce anybody.
我只说一次
I'm only gonna say this once.
离他远点
Stay away from him.
一次就行了
Once'll do it.
电♥话♥响了
It's ringing.
弗雷德 我是克丽丝蒂
Hi, Fred, it's Christy.
我改主意了
I changed my mind.
我很乐意跟你共进晚餐
I would love to have dinner with you.
太谢谢你了
Really can't thank you enough.
难以置信我们没为了
I can't believe we didn't go shopping
我们生活中最重要的一次约会而购物
for what is clearly the most important date of our lives.
那不重要 这样做
It's not important. I'm just doing this
只是为了惩罚坎迪斯 吃完就完了
to punish Candace-- it's one-and-done.
这不合情理
That makes no sense.
弗雷德好像是个好人
Fred seems like a great guy.
他肯定是
I'm sure he is.
我们经历过了那么多废柴
So after all the losers we've had,
不该拥有一个好男人吗
don't we deserve a great guy?
别再说我们了
Stop saying "We".
如果你觉得你要不带我离开这里
If you think you're getting out of here without me,
那你错了 年轻人
you're wrong, bucko.
放弃吧
Let it go.
我看起来怎么样
Now, how do I look?
现在我无所谓了
Now I don't care.
振奋点 我刮了腿毛
Cheer up, I shaved.
耶
Big whoop.
他来了
Oh, that's him.
克丽丝蒂 等等
Christy, wait.
让我给你一条母亲的建议
Let me just give you one piece of motherly advice.
如果你觉得你跟坎迪斯的父亲
If you think you're punishing Candace
共进晚餐是为了惩罚她
by having dinner with her father,
想象一样
just imagine how she'd feel
如果你今晚怀孕她的感受吧
if you managed to get pregnant tonight!
你确定这不会让你困扰吗
Are you sure this doesn't bother you?
完全不会
Oh, not at all.
实际上我希望你喝醉
In fact, I hope you get drunk
这样我就能开你的法拉利了
so I can drive your Ferrari out there.
让我看看我是否弄明白了
So, uh, let me see if I understand this--
你就一天早上醒来然后说
you just woke up one day and said,
我再也不喝酒了吗
"I'm never gonna drink again"?
是的
Yup.
然后11年后我戒酒了
And then 11 years later I quit drinking.
不管你做了什么
Well, whatever you did,
我真的觉得你扭转了人生很厉害
I'm impressed with the way you turned your life around.
你该如此 我是个奇迹
You should be. I'm a miracle.
你是 做两份工作
Yeah, you are. Working two jobs,
养一个孩子 上大学
raising a child, going to college.
只要我有年糕 芥末和美国黄干酪
I can also make anything for dinner as long as
我就能做丰盛的晚餐
I have rice cakes, mustard and American cheese.
跟我说说你吧
So, um, tell me about you.
成为纳帕谷的韩国车之王是什么感受
What's it like to be Napa Valley's king of Korean cars?
你看到广♥告♥了
Oh, you saw the commercial.
没多少男人能戴好皇冠
Not a lot of guys can pull off a crown.
我来回答你的问题
To answer your question,
成为韩国车之王感觉挺好的
it's good to be the king of Korean cars.
能让我成为意大利车的车主
It's allowed me to be the driver of Italian cars.
你入行多久了
How long have you been doing it?
我想想
Oh, let's see, uh...
快40年了
it's coming up on 40 years.
这比我...
Wow, that's longer than I've been...
时间很长
that's a long time.
圆得不错
Nice save.
告诉你一下
Yeah, just so you know, uh,
我没有跟我女儿的朋友约会的习惯
I'm not in the habit of going out with my daughter's friends.
我不是她朋友
Oh, I'm-I'm not her friend.
很好
Good.
如果最后一个转弯我吓到你了 那我很抱歉
I'm sorry if I freaked you out on that last turn.
不 那是法拉利
No, no, it's a Ferrari,
本来就该开得快
it's meant to be driven fast.
但不是只用两个轮胎
But not on two wheels.
他们给你四个轮胎是有原因的
No, they give you four for a reason.
好吧
Well, um...
我们到了
we're here, so...
谢谢你带来的美妙夜晚
Uh, thank you for a lovely evening.
谢谢
Thank you.
我真的过得很开心
I... really had a good time.
我很高兴
I'm glad.
我什么时候能再见到你
When can I see you again?
这有点难办
Well, uh, that's a little tricky.
你知道情况有些复杂
You get how this situation is complicated.
是的
I do.
那明天怎么样
So how about tomorrow?
很好
Great.
我开一辆更慢的车来
I'll bring a slower car.
-晚安 -晚安
- Good night. - Good night.
你不好奇吗
So... aren't you curious?
现在都十点了 我所有的问题都解答了
It's 10::00, all my questions are answered.
好吧
Okay.
那我就不告诉你
So I guess I won't tell you
我真的很喜欢他
I really like him
明晚要跟他再见面了
and I'm seeing him again tomorrow night.
你别跟我开玩笑
Don't you be messing with me!
我没有 我们过得很开心
I'm not. We had a great time.
-我们是吗 -是的
- We did? - We did!
-我们亲热了吗 -我舔了嘴唇
- Did we make out? - I wet my lips,
但他是个完美绅士
but he was a perfect gentleman.
亲爱的 我真为我俩感到高兴
Oh, baby, I'm so happy for us!
也许那个完美绅士回来想在沙发上和你大干一场了
Maybe the perfect gentleman came back to bend you over the couch.
你为什么毁掉我的生活
Why are you ruining my life?
你说什么呢
What are you talking about?
如果你这样做是为了逼疯坎迪斯 恭喜
If you're doing this to make Candace crazy, congratulations.
她在哭 喝酒 尖叫
She's crying, drinking and screaming.
我好像又娶了你
It's like I'm married to you again.
真的吗
Really?
进来跟我说说
Come on in and tell me about all it.
我从来没见过她这样
I've never seen her like this.
你这次闯大祸了
You have hit the button of all buttons.
她彻底爆发了
The button that launches all the missiles!
抱歉 我不是故意的
I'm-I'm sorry, that-that wasn't my intention.
我之前是 但现在不是
I mean, it was, but not now.
我真的很喜欢弗雷德
I... really like Fred.
我打算继续跟他约会
And I intend to keep seeing him.
好吧 我还希望不会到这一步
All right, I was hoping it wouldn't come to this,
但你让我别无选择
but you leave me no choice.
你做什么
What are you doing?
我有个私人账户
I have a personal checking account
里面有8427元
with $8,427 in it.
如果你同意不再跟弗雷德见面 就全归你了
If you agree to stop seeing Fred, it's all yours.
减掉25元的卡费
Minus the $25 I need to keep the account open.
你觉得你能收卖♥♥我吗
You think you can buy me?
这么廉价
That cheaply?
好吧 拿走25块 我关闭账户好了
Fine, take the 25 bucks! I'll close the account.
够了 巴克斯特
That's enough, Baxter.
你得走了
You need to go.