Oh, my God, how the hell do you turn my screwups into your suffering?
The same way Jesus did.
Mom, you really want to take responsibility for the past,
help me now!
For God's sakes, I'm homeless.
I'm sleeping on my sponsor's couch
and feeding her cats vomit.
Sorry, I forgot you were here.
Get a job.
Help us get a home.
You realize I kiss my cats on the lips.
Well, uh, I must say, you've had, uh,
quite a smashing career in advertising.
I like to think I could sell veal to a vegan.
That's not a bad slogan, you can use that.
So, you did your postgraduate work at Southern Methodist University?
是啊 要么制毒 要么回家
Yep, go Meth or go home.
And you started out writing ad copy for Ogilvy and Mather?
Loved Ogilvy, Mather was a little gropey.
And then you were with BBDO in New York?
Yep, I was VP BBDO-NYC.
So, why did you leave?
To be completely honest,
I was bored.
I had knocked it out of the park so many times
with the food campaigns, I got pigeon-holed.
I mean, sure, I-I'm proud of--
"Eggs, they're not just for breakfast anymore,"
but who wouldn't be?
Good heavens, that was you?
It was a team, but yeah.
And from there, I went on to create,
"Beef, it's what's for dinner."
"Pork, the other white meat."
"有牛奶吗" 顺说 这是个玩笑
"Got milk?" Which, by the way, I pitched as a joke.
So, why did you choose our agency?
You represent all the big players in Silicon Valley,
and that's the future,
and that's what I want to be part of.
Well, I have to tell you, Ms. Plunkett,
- I am very impressed. - Thank you.
You are the most spectacular liar I have ever met in my life.
I've been in the ad business for over 30 years.
Now, you think I don't know who came up with
"They're not just for breakfast anymore?"
I said it was a team.
You are so pathologically shameless,
I'm almost tempted to hire you.
Well, as I told Nike, "Just do it."
Thank you for your time.
What you doing?
You're still in your pajamas?
Looks like it.
We need to talk.
I thought we had a plan.
You were gonna apply to a local college,
get a part-time job, you know, get on with your life.
- I'm going to. - When?
Did you forget what I just went through?
And do you remember why?
You gave up the baby
so you could make something of yourself.
- I'm going to my room. - Violet.
You're a smart girl, you could do anything.
Yeah, except make you stop talking.
I swear to God, I am getting real tired of your attitude.
Seriously? You're gonna lecture me
after you got us kicked out of our house?
Okay, I may have messed up, but I'm still trying.
I am working my ass off so we can get back on our feet.
You just gave up.
Get out of my way.
You are messing with the wrong broad!
Whoa, Roscoe, stay there.
You're upsetting the cats!
What the hell is going on?!
She wants me to have a great life.
How can I have any kind of life when I deserted my baby
and I don't even know if she's okay?!
I never would have tackled her if I knew.
I think about her all the time.
I know. I know.
Hey, why don't we go see her?
The Taylors offered an open adoption.
That means you can visit any time you want.
You want me to call them?
来吧 你去洗个澡 换件衣服
Come on, you get washed and dressed.
Then we'll head right over there.
等等 维奥莉特 我给你拿干净的毛巾
Wait, Violet, I'll get you some clean towels.
I'm still out here!
Very impressive resume.
Ever since I was a little girl,
all I wanted to do was trade stocks.
I used to have a kitten named Nasdaq.
I started young, too.
Sitting on my dad's lap, reading The Wall Street Journal.
Oh, my God, did we grow up in the same house?
I think we did.
I don't know about you,
but I had no interest in dolls or boys.
All I cared about was IPOs,
currency spreads, mergers and acquisitions.
Papa used to say,
"Every time a closing bell rings, an angel gets its wings."
Do you know, for my tenth birthday,
my dad took me and my friends to the New York Stock Exchange.
Wow, you had friends.
Until that day.
美剧 | 极品老妈 | 导航列表