He told me nothing's going on, and I believe him.
祝我圣诞快乐 我信任了一个男人
Merry Christmas to me! I trust a man!
我们好像找到她了
I think we found her.
我来吧
I got this.
好啊
Hey...
瞧瞧谁在马槽里
Look who's away in a manger.
不好笑
Not funny.
你干嘛呢
Whatcha doin'?
跟圣母玛利亚待一起
Just hanging out with Mary.
她是个好妈妈
She was a good mother.
我是说
I mean...
跟我一样 她的怀孕也是个意外
like me, her... pregnancy was a surprise,
但在那之后 她做得棒极了
but after that, she knocked it out of the park.
你怎么突然哭了
Where's this coming from?
你跟帕蒂讲的那些故事
Those stories you told Patty.
我太糟糕了
I was so awful.
我不知道我能如何补偿你
I-I don't know how I'm ever gonna make it up to you.
你已经补偿了
You've already done it.
你也许才刚刚感受到 但我终于翻篇了
You may just be feeling this, but I'm finally over it.
我能讲那些故事 因为它们不再伤害我了
I can tell those stories because they don't hurt me anymore.
而且人们喜欢听
Also, people love them.
能取悦大家
They're real crowd-pleasers.
的确是很丰富多彩
They are colorful.
妈
Mom...
你走了很远
you've come so far.
你现在很健康
You're in such a healthy place.
我真为你骄傲
I'm so proud of you.
健康
Healthy?
我内♥裤♥里都有稻草了
I've got straw in my underwear.
但你穿着内♥裤♥呢
But you're wearing underwear.
你没事吧
Are you okay?
听着
Listen,
如果你想找一个情绪更稳定的互助对象
if you want to find a sponsor who's a little more together,
我绝对理解
I-I certainly would understand.
你开玩笑吗 人们说你该想要
Are you kidding? They say you're supposed to want
你互助对象有的东西
what your sponsor has.
我希望拥有你和克丽丝蒂之间的感情 超过一切
More than anything, I want what you have with Christy.
瞧瞧 我们成榜样了
Check it out-- we're role models.
我想是吧
I guess we are.
我按你说的做了
And I did what you said.
我给我妈妈发短♥信♥感谢了她
I texted my mom and thanked her.
做得好
Good job.
好 我们回家吧
All right, come on, let's go home.
好
Okay.
克丽丝蒂 记得我偷走了耶稣降生的场景中的
Christy, remember when I stole the baby Jesus
小耶稣吗
from the nativity scene.
记得 那是我唯一一次圣诞节收到娃娃
Yep. It was the only time I got a doll for Christmas.
瞧瞧圣诞树下有多少礼物
Look how many presents there are under the tree.
还有给我的长筒袜
And there's a stocking for me!
圣诞快乐 姑娘们
Merry Christmas, girls!
我们能开始拆礼物了吗
Can we start opening?
等等 亚当 快 我们在等你呢
Hold on. Adam! Come on, we're waiting for you!
我看起来很荒唐
I look ridiculous!
谁是好狗狗 格斯斯
Who's a good boy, Gussie?
你真乖
You're so good.
此刻真是再美好不过了
It doesn't get better than this.
美好你个大头鬼
It absolutely gets better than this.
天啊
Oh, my God.
我妈同意让我跟艾丽卡在她拆礼物时
My mom's gonna let me FaceTime with Erica
视频通话了
while she opens presents.
太棒了
That's fantastic!
我真为你高兴
I'm so happy for you!
妈 你为什么现在哭了
Mom, why are you crying now?
我是有史以来最棒的互助对象
I'm the best sponsor ever.
还真是
You kind of are.
-我能去换衣服吗 -休想
- Can I go change it? - No!