Previously on Ray Donovan...
I know what you're up to, Mr. Donovan,
selling coke and running girls.
Working with us is the only way
you and your kids are coming out of this
with all your arms and legs still attached.
I'd like you to start helping again.
Who's he ratting on?
It's the Minassians, Armenian mafia.
Mickey's been getting money from them for a while now.
I'm fucked. They made me wear a wire.
In three days, I'm supposed to buy sex slaves
off a cargo container in San Pedro.
They're gonna kill me. I need help.
该死 米基 趴下
Shit! Mick, get down!
Terry's been shot, Ray.
Get me a priest.
Those Minassians aren't gonna stop.
Fuck. Let's go.
You gotta leave L. A.
I'm tired of worrying about my family 'cause of you.
You gotta go.
我哥哥泰瑞 他需要个牧师 他中枪了
My brother, Terry, he needs a priest. He got shot.
Confess your sins.
I killed Father O'Connor.
为什么 雷 你为什么这么做
Why, Ray? Why did you do it?
The things he did.
After a while, I stopped fighting him.
He shouldn't have done that to you, Ray.
You were just a boy.
You asked God for forgiveness.
May God grant you pardon and peace.
I absolve you of your sins.
何不跟我们说说 你怎么会到这来的 雷
Why don't you tell us how you got here, Ray?
How I got here?
It's usually a good place to start
the first time you're talking.
I guess I got here same as all you.
took me a little longer to figure some things out.
Took meeting Father Romero,
asking for forgiveness.
Took getting shot.
... and their children are a blessing.
Turn from evil and do good,
and you will live in the land forever.
They teach right from wrong.
They have made God law their own,
so they will never slip from His path.
Though they stumble, they will never fall,
for the Lord holds them by the hand.
He will turn from evil and do good.
He will never abandon the godly.
He will keep them safe forever.
The godly will possess the land...
... and will live there forever.
The godly offer good counsel.
... law their own, so they will never slip from His path.
The godly always give generous loans to others...
... in the land forever.
For the Lord loves justice,
and he will never abandon the godly.
He will keep them safe forever,
but the children of the wicked will die.
What's he doing here?
I want you to meet Hector Campos.
He's gonna take care of you.
Hey, man. How you doing?
You ever been to Big Bear?
Got a quiet place up there where I train.
Gonna take you there, help you recover.
Where's my brother? Where's Terry?
泰瑞没事 还在医院 但已经醒了
Terry survived. He's still in the hospital, but he's awake.
-我得走了 -我和你妻子聊过 雷
- I gotta go. - I spoke with your wife, Ray.
Police came to your house,
said a prostitute was shot at your father's apartment.
They were asking about eight dead Armenians in a supper club.
I gotta see my family.
You need time to heal, bro.
You go back out there with a bullet wound,
you're gonna end up in jail.
I been where you're at.
I got your back.
My story's no different than any of yours.
It's been hard for me to get close to people...
let 'em in.
我试过 结了婚 有了孩子
I tried, you know, got married and, uh, had kids.
I mean, I love my family,
you know, just...
I guess if you love people, you're supposed to let 'em in.
Do you know da story?
My daddy da stories everybody.
-斯特拉 来 -怎么了
- Stella, come here. - Yeah?
Your mommy's looking for you. Go.
How do you know Romero?
Same way as you.
You and me been through it, man.
Punch and donuts after First Friday,
holding the prayer book,
bringing the wine,
bringing the body.
How do you know him?
Father Romero made a miracle out of me.
Before my priest died...
he took me to his bedside...
and helped me forgive him.
And my priest and me,
we cried, man.
We cried together.
Yastrzemski so far tonight has singled in a run,
walked, and flied to right.
We're following him in his quest for home run number 400.
远球 左场 太远了 碰到了墙上
Long drive, left field, way back, near the wall!
And there it is!
Home run number 400, Carl Yastrzemski!
Now listen and watch!
Things are better now, you know,
and, uh, haven't had a drink in six months.
美剧 | 清道夫 | 导航列表