and we scare them to death.
露露 我想你应该离开这里
Lulu, I think you should leave here.
我是来帮你的
I came to help you do that.
看来你被强迫留在这里 不是很愿意
It looks like you're being made to stay here against your will.
我现在可以带你走
I can take you right now.
你可以放下扫帚 骑上我的摩托远走高飞
You can drop that broom, get on my bike and we'll be gone.
没有人会阻止我们
Nobody will stop us.
不
No.
我要留在这里
I'm staying here.
我想在这里 我是说
I want to be here. I-I mean..
谢谢 谢谢你
Thank... thank you.
你确定吗
Are you sure about this?
我对你没什么别的企图
I ain't expecting nothing from you.
我是说 我们 我们没胆子
I mean, we... we ain't gotta ball
我只是带你离开这里
just 'cause I get you out of here.
你只是看起来需要救援 就这样
You just look like you need rescuing, that's all.
我确定
I'm sure.
走吧
Let's go.
你想离开我吗
You wanna leave me?
跳
Jump.
那才是我的露露
That's my Lulu.
我知道你哪儿也不去
I knew you weren't going anywhere.
你好
Hi.
你好吗
How are you?
我意识到
I've realized
如果我让她们真正接受自己的所做所为
if I succeed in making them really accept what they did..
那他们就得忍♥受那种恐怖
...then they will have to live with that horror.
监狱不就是用来干这个的吗
Isn't that what prison's for?
什么赎罪
Atonement?
什么对自己的行为负责
Taking responsibility for one's actions?
他们每天都得忍♥受那种恐怖
They will have to live with that horror every day
他们的余生
for the rest of their lives.
我会打开痛苦的大门
I'm opening the door to that torment.
通往她们的惩罚真正开始的地方
To the place where their punishment truly begins.
-我喜欢9-11 -是的 我也是
- I like the 9-11. - Yeah, me too.
不过我喜欢这个小家伙
I like the little guy though.
那是 呃 那是私人的
That's, uh, that's personal.
私有的
Personal?
我是说 就像你说的那样
I mean, it was just like you said it'd be out there.
到处都是虚伪的世俗之人
Plastic people everywhere.
但我属于你
But I belong here with you.
好吧 那就准备战斗吧
Well, then get ready to fight.
现在我们把小猪放在椅子上
Now we put the piggy in the chair.
-小猪是谁 -小猪是谁
- Who's the piggy? - Who's the piggy?
-小猪是谁 -小猪是谁
- Who's the piggy? - Who's the piggy?
-小猪是谁 -小猪是谁
- Who's the piggy? - Who's the piggy?
-小猪是谁 -小猪是谁
- Who's the piggy? - Who's the piggy?
-小猪是谁 -小猪是谁
- Who's the piggy? - Who's the piggy?
-杀了小猪 -杀了小猪
- Kill the piggy. - Kill the piggy!
-杀了小猪 -杀了小猪
Kill the piggy. Kill the piggy!
现在想象我们刚把这小猪从他车里拽出来
Now imagine we just yanked this piggy out of his car.
我要你看着他 我要你瞪着他
I want you to look at him and I want you to stare at him
我要你们把他吓死
and I want you to scare him to death!
现在我们可以把他绑起来吓唬小猪了
Now we could tie him up and we could scare the piggy
把他所有的钱都给我们
into willing us all of his money.
我们可以在他面前杀了他的家人
We could kill his family in front of him
但我需要你把这个礼物给我
but I need you to give this gift to me.
你愿意为我而死吗 泰克斯
Are you willing to die for me, Tex?
让我杀了你
to let me kill you?
是的 查理
Yeah, Charlie.
查理 你可以杀了我
Charlie, you can kill me.
你可以杀了我 我准备好了
You can kill me. I'm ready.
我准备好了
I'm ready.
我们把小猪放在椅子上
We put the piggy in the chair.
你可以杀了我 查理
You can kill me, Charlie.
-我可以杀了你 -你可以杀了我
- I can kill you. - You can kill me.
-我可以杀了你 -你可以杀了我
- I can kill you. - You can kill me.
-我可以杀了你 -你可以杀了我
- I can kill you. - You can kill me.
-我可以杀了你 -你可以杀了我
- I can kill you. - You can kill me.
-我可以杀了你 -你可以杀了我
- I can kill you. - You can kill me.
-我们可以杀了你 -你可以杀了我
- I can kill you. - You can kill me.
泰克斯·沃森死了
Tex Watson's gone.
他不再存在了
He doesn't exist anymore.
现在只有这个
Now there's just this.
一个名叫泰克斯的尸体
A body named Tex
这是查理的一小部分
that carries around a little piece of Charlie.
无限的一小部分
A little piece of the infinite.
我是查理·曼森 宝贝
It's Charlie Manson, baby.
是的 特里
Yeah, for Terry.
是的 我可以回电♥话♥ 但是
Yeah, well, I can call back, but..
是的伙计 我明白 我可以回电♥话♥
Yeah, man, I dig. That's cool. I can call back.
没问题 好的
That's no problem. Alright.
你以为我不知道你在那儿吗 特里
You think I don't know you're there, Terry?
你就在那儿
you're there?
我要把你的眼睛烧掉
I'll burn your fucking eyes out
用这该死的香烟戳瞎
with this fucking cigarette.
你♥他♥妈♥就是条黄鼠狼
You fucking weasel fuck.
你好 欢迎 咱们认识吗
Hello. Welcome. Do I know you?
不 不 我是来找特里的
Uh, no, no, I'm just looking for Terry.
特里·梅尔彻 我去过几次聚会
Terry Melcher. I've been to a few parties here.
-我以前见过你吗 -没
-Hey, have I met you before? -No.
特里搬到马里布去了 所以他不在这里
...Terry moved to Malibu, so he's not here.
但你是特里的朋友吗
But are you a friend of Terry's?
-请进吧 -不 不用了 谢谢
Please come in if you want. No, no, thank you.
好吧 晚安
Okay. Goodnight.
晚安
Goodnight.
-谢谢 -不客气
-Thank you. -Well, of course.
世界著名导演罗曼·波兰斯基
...world-famous director Roman Polanski.
美丽的沙朗·泰特当时哪会知道
Beautiful Sharon Tate had no way of knowing
即将降临在她身上的可怕悲剧
the horrific tragedy that would soon befall her.
只要我和周围环境不合拍
I can feel very alone at a party
那我在派对 片场或平时
on the set or in general
就会感到很孤独
if I'm not in harmony with the things around me.
我对难堪的状况很敏感
I'm very sensitive to ugly situations.
我能迅速察言观色
I'm quick to read people
一旦有人回应我 我就能收到
and I pick up if someone's reacting to me
就像性感的金发女人
as just a sexy blond.
像那种时候 我会僵住
Times like those, I freeze.
主耶稣
Lord Jesus..
你下辈子想成为谁
Who would you like to be in your next life?
我敞开心扉
I open up the door to my heart.
请进来并宽恕我的罪
Please come in and forgive my sins.
不
No!
搞定
Dig.
现在是时候了 伙计 慌慌张张
The time is now, man. Helter Skelter.
你进了特里·梅尔彻的老房♥子
You go into Terry Melcher's old house
你要做得看起来像是黑人干的
and you make it look like blackie's work.
几周前 我和玛利磕了迷幻药
Couple of weeks ago, me and Mary went on an acid run
就在在好莱坞 你懂的
in Hollywood, you know.
即使他们给了我们这个
Even though they gave us this,
这种很特别的玩意儿
this really special stuff
被称为橙色阳光
called Orange Sunshine.
当我们到外面的时候
And when we got outside
我们确定我们是隐形的
we were convinced that we were invisible.
接着我们搭便车穿过峡谷
Yeah. So we hitched a ride over the Canyon, right
然后那司机 突然间 他就胡扯上了
and the driver, all of a sudden, he just jerks around
他开始冲我们大喊大叫 说什么
and he starts screaming at us, you know, like
你们是谁 你们丫的在对我的车做什么
"Who are you? What the fuck are you doing to my car?"
所以我们意识到
So we realized
我们实际上是隐形的
that we actually were invisible
查理说的是真的