救命!来人啊!
Help me! Anyone!
救命!
Help me!
来人啊!
Anyone!
嘿!嘿!
Hey! Hey!
新天师斗僵尸2
你在等什么?
What are you waiting for?
- 艾米 - 你好
- Amy. - Hi.
- 罗马尼亚,是吧? - 是啊,罗马尼亚
- So... Romania, huh? - Yeah, Romania.
正如我们所计划的
Just like we planned.
是啊,有些计划真的能实现
Yeah, I guess some plans do work out.
听着,艾米,我想和你谈谈…
Listen, Amy, I wanted to talk to you...
查理,我们在这里别这样,好吗?
Charley, we're not gonna do this here, Okay?
木已成舟,你该向前看
What's done is done. You've just got to move on.
你难道就不再相信我了吗?
Are you ever gonna trust me again?
我要去办理入住手续
I need to check into my room.
嘿,等一下
Hey, wait.
我…
I, uh...
我为你买♥♥的
I bought you these.
查理
Charley.
好美
That's really nice.
我真的要去办理入住手续了
I really need to check into my room.
放轻松,查理
Relax, Charley.
俗话说“当你在罗马尼亚,要入乡随俗”,对吗?
You know what they say, "When in Romania," right?
说的是罗马,恶魔
It's Rome, Evil.
“当你在罗马,要入乡随俗”,蠢货
"When in Rome." You dumb-ass.
嘿
Hey.
你今晚想和我一起去参加吸血鬼蓝调巡游吗?
You coming on the Bloodsucker Blues Tour with me tonight?
吸血鬼什么?
Bloodsucker what?
午夜巡游所有传说中
Midnight tours of all the castles
曾经是吸血鬼们的巢穴的古城♥堡♥
rumored to be the lairs of the original vampires.
斯洛伐克、布朗、波埃那利恶魔古堡还有奥拉瓦城♥堡♥
The Cachtice, the Bran, the Poenari, the Hunyad, the Orava.
- 今晚第一次 - 我想会很刺♥激♥
- First one's tonight. - I guess it could be kind of cool.
好小子!
Attaboy.
我们得晚上出去逛逛,既然你又单身了
We need a night out on the town, now that you're single again.
- 我不是单身 - 她原谅你?
- I'm not single. - She forgave you?
- 背叛她的事? - 我没有背叛她
- For cheating on her? - I didn't cheat on her.
难道她的朋友没看见你亲另一个女生
Hey, didn't one of her friends see you kissing another girl
- 然后给艾米发简讯… - 闭嘴,艾德
- then text Amy... - Drop it, Ed.
说说而已
Just sayin'
看来嘻哈组合复合了
Looks like the Dynamic Duo's together again.
- 赞 - 别弄丢了
- Great. - And don't lose these.
否则要罚五十美金的
There's a $50 replacement fee.
看上面那些血袋,布鲁斯特
Check out the blood bags on that, Brewster.
本周的“惊恐之夜”:
On this week's episode of Fright Night:
在神秘学家发现了史前怪物后
This building became the centerpiece for the Nazis' obsession with the paranormal
这栋楼因纳粹迷信超自然而变得引人注目
when occult researchers discovered a prehistoric monster.
这个残破的纳粹精神病院
This dilapidated Nazi insane asylum
成为有史以来最声名狼藉的鬼怪之一的居所
was home to one of the most notorious monsters in history.
知道吗,出于尊重
You know, out of respect,
我会等一周时间
I'm gonna give it a week,
之后我将竭尽全力打开它
then I'm gonna try my hardest to tap that.
哦,是吗?
Oh, yeah?
哦,等等,等等,等等
Oh, wait. Wait, wait.
打开它吧
Tap that.
自♥由♥市场,兄弟
Free market, bro.
嘿,艾德,快来看!
Hey, Ed, check this out!
艾德!嘿,艾德,快来!
Ed! Hey, Ed, come quick!
- 怎么回事? - 快!
- What the fuck? - Quick!
看!
Look!
旧建筑物上的…石雕工艺
Stonework... on an old building.
- 想像一下 - 什么…
- Imagine that. - Wha...?
十分钟后到大厅集♥合♥,孩子们
Down in the lobby in ten minutes, boys.
今晚是大学的第一堂课
First class at the university is tonight.
遵命,先生
Sir, yes, sir.
嘿,想知道我在看什么吗?
Hey, want to know what I'm watching?
你妈妈拍的性♥爱♥影带?
Uh, a sex tape your Mom made?
是啊,好有趣,贱♥人♥
Ha! Yeah, very funny, bitch.
我在看以前的一集《惊恐之夜》
I'm watching an old episode of Fright Night.
- 想知道为什么吗? - 没兴趣
- Want to know why? - Not really. No.
尊敬的电视真人秀“捉鬼怪高手”
In the honor of reality TV monster hunter extraordinaire,
彼得·文森特
Peter Vincent.
他无所畏惧
He who has no fright of the night.
他在推特上说
And according to his Twitter,
他此时正在罗马尼亚拍摄新的一集
he's in Romania as we speak filming a new episode.
你
会
相信
吸血鬼就在隔壁
本周的“惊恐之夜”
On this week's episode of Fright Night:
我正独自一人在臭名昭著的波埃那利古堡
I find myself all alone inside the infamous Poenari Castle.
波埃那利古堡
弗拉德穿心魔的家,又叫…德古拉
Home of Vlad the impaler, aka... Dracula.
许多历史学家都想找到没有记号♥的
Many historians have tried to find the unmarked grave
弗拉德戴普斯…
where Vlad Tepes...
…安息的墓
allegedly rests.
但都一无所获
But to no avail.
所以传说
So legend has it
吸血鬼依然在这幢古城♥堡♥中徘徊
that a vampire still haunts the halls of this ancient castle.
曾经…
There once...
那是什么?
What was that?
刚才有东西在我身边,现在消失了
There's something in here with me and it just took off.
我要把我摄影机上的灯打开…
I'm gonna turn the light on on my camera mount...
…看得清楚些
and get a better view.
卡!
Cut
东西看住,各位!
Get your shit together, people!
我要和你们说几遍
How many times do I have to tell you
离该死的摄影机远点
to stay away from the fucking camera, huh?
我是说,只有一台…别这样!只有一台
I mean, there's only one... Stop that! There's only one.
究竟有多难?究竟有多难?
How hard can it be? How hard can it be?
把那个给我,关灯
Give me that. Turn the light off.
- 准备好了吗? - 是的
- Are we ready? - Yes.
闭嘴,开拍
Shut up. And... action.
我发誓我看见她了
I swear I saw her.
抱歉,老兄,我没看见窗边有性感美女
Sorry, dude. I didn't see no MILF at the window.
随便啦
Whatever.
自♥由♥市场,兄弟
Free market, bro.
什么?我开玩笑,冷静
What? I'm kidding. Chill.
- 该死的 - 别生气啦,老天
- Asshole. - Don't get upset. Geez.
- 怎么回事? - 灯灭了
- What happened? - The lights are off.
为什么?
What's that for?
怎么回事?
What's going on?
哦,我的天
Oh, my God.
他妈的什么?
What the fuck?
惊喜!
Ay, caramba!
那位就是我们的教授?
That's our Professor?
各位好
Hello, everyone.
- 我叫格瑞丹·里奇 - 嗨!里奇
- My name is Gerri Dandridge, - Hey, Gerri...
我是这所大学的客座教授
and I'm the visiting Professor at this university.
在接下来的一周里,我要带大家了解
Over the next week that you are here, I want to give you an overview
欧洲艺术史的概观
of the history of European art,
一段充满血腥与疯狂
a history that is riddled with blood and madness,
光辉与荣耀的历史
brilliance and glory.
当我讲解完这段历史之后
A history that, when I am through with you,
你们会有身历其境的感觉
you will feel as though you have actually lived through it.
准备好了吗?
Ready to begin?
请跟我来
Please follow me.
这超有趣
This is very interesting.
信不信由你
Now, believe it or not,
最有名的吸血鬼
the most famous vampire of all,
布莱姆斯托克笔下的德古拉实际上…
Bram Stoker's Dracula was actually...
…是个女的
a woman.
请问?
Yes?
我以为布莱姆斯托克是以弗拉德穿心魔为原型的
I thought Bram Stoker based Dracula on Vlad the impaler.