上帝未死2
喔,我甚喜爱天地万物所发的赞歌♥
♪ Oh, I love to hear the song of creation ♪
这风,和这雨的韵律
♪ The wind and the rhythm of the rain ♪
喔,雷电在述说祂(上帝)的大能
♪ Oh, the thunder,it speaks of your power ♪
请听众圣徒(先贤)的那些呼声,
♪ But there's something in the sound of the saints ♪
我在汪♥洋♥大海中被(主)洗净
♪ I've been washed in the roar of the ocean ♪
平稳安静建立在(主复活的)空坟墓中
♪ Found peace in the echoes of a cave ♪
田野间的那些树木,(似乎)也在击掌赞美
♪ And the trees of the field, they clap their hands ♪
请听众圣徒(先贤)的那些呼声,
♪ But there's something in the sound of the saints ♪
祢所买♥♥赎众人的嘴唇
♪ From the lips of those you saved ♪
赎罪恩典之歌♥冉冉响起
♪ A redemption song will rise ♪
歌♥声响彻云霄
♪ With a sound so full it cracks the sky ♪
喔,我们高唱哈利路亚
♪ Whoa, we sing hallelujah ♪
喔,我们高颂阿门
♪ Whoa, we sing amen ♪
听从众圣徒(先贤)的呼声,我众人向锡安进发
♪ Hear the sound of the saints as we march onto Zion ♪
高唱哈利路亚,阿门
♪ Singing hallelujah, amen ♪
高唱哈利路亚,阿门
♪ Singing hallelujah,amen ♪
我将会听到众天使在齐声合唱
♪ I will hear the chorus of the angels ♪
一首永恒的赞美交响曲
- -♪ A forever symphony of praise ♪
我渴望听到救主的声音
♪ I long to hear the voice of my Savior ♪
祂垂听了众圣徒(先贤)的呼声
♪ And he hears us the sound of the saints ♪
祢所买♥♥赎众人的嘴唇
♪ From the lips of those you saved ♪
赎罪恩典之歌♥冉冉响起
♪ A redemption song will rise ♪
万口万族都听从祢的教会,祢的新妇(弗5:22-32)
♪ Every tongue, every tribe hear the church, your bride ♪
喔,我们高唱哈利路亚
♪ Whoa, we sing hallelujah ♪
哎哟,我要迟到,哎哟
Oh, I'm running late, Oh.
喔,我们高颂阿门
♪ Whoa, we sing amen ♪
听从众圣徒(先贤)的呼声
- ♪ Hear the sound of the saints ♪ -
我众人向锡安进发
♪ As we march onto Zion ♪
高唱哈利路亚,阿门
♪ Singing hallelujah, amen ♪
高唱哈利路亚,阿门
♪ Singing hallelujah,amen ♪
喔,喔
♪ Whoa, whoa ♪
我们口唱心和
♪ Our hearts will rise, Our song shall be ♪
耶稣基♥督♥,我们永在的救世主
♪ Jesus Christ,our Savior King forever ♪
我们(口唱)心和
♪ Our hearts will rise ♪
众圣徒大声高唱
♪ The saints will sing ♪
耶稣基♥督♥,是我们的救世主
♪ Of Jesus Christ, our Savior King ♪
永永远远,永永远远
♪ Forever, forever ♪
喔,我们高唱哈利路亚
♪ Whoa, we sing hallelujah ♪
喔,我们高颂阿门
♪ Whoa, we sing amen ♪
听从众圣徒(先贤)的呼声,我众人向锡安进发
♪ Hear the sound of the saints as we march onto Zion ♪
高唱哈利路亚,阿门
♪ Singing hallelujah, amen ♪
哈利路亚,阿门
♪ Hallelujah, amen ♪
布鲁克,我们也很难过,但我们的生活还是要继续的
Brooke, we're all upset, but we need to move on.
亲爱的,你已经是三年级了 (美:四年制中学)
Honey, you're a junior now.
这是你成败的一年
It's your make-or-break year,
所以,已经没有自怜的余地了
so there's no room for self pity.
你今天能把我和玛琳送到学校吗?
Can you give Marlene and I ride to school today?
不好意思,亲爱的,我时间上来不及
I'm sorry, honey,I don't have time.
我和马克.谢利在White & Wolfe有个会面
I have an 8:30 with Marc Shelley at White & Wolfe.
什么,理查德,你都没透露半点风声!
What?! Richard, you didn't say anything!
这次会面你是怎么得到的?
How did you get the meeting?
这只是次会面,不用那么激动
It's just a meeting, so don't get too excited.
不过,它的意义可能非同凡响
But it could be huge.
我知道!
I know!
谁要和你一起参加这次会面?
Who's going to the meeting with you?
嘿,这会面是我搞定的
Hey, I got the meeting.
我知道,我只不在想,也许你可以带上梅琳达或珍妮丝
I know, I just think maybe you should take Melinda or Janice.
珍妮丝?你尽然想让我带上珍妮丝?
Janice? You want me to take Janice?
-是的,为什么不? -我是不会带上珍妮丝的
- Yeah, why not? - I'm not taking Janice.
-早上不顺? - 我父母,你知道的
- Rough morning? - You know my parents.
或许他们只是再需要些时间
Maybe they just need a little more time.
我可不这么认为
I don't know about that.
我会说他们像没事人一样
I'd say they're pretty over it.
我们今天晚上做(墨西哥)玉米卷
My mom's making tacos tonight.
我会告诉她,你会来的
I'll let her know you're coming.
他们并不会想我的
It's not like they'll miss me.
布鲁克,我是认真的,亲爱的
Brooke, I'm serious, honey.
你必须要集中精力或你可以说,
You need to get focused or you could say,
别了,斯坦福(大学),您好-某个州立大学
"Good-bye Stanford, hello Somewhere State."
知道了
Got it.
呀!
Yikes.
早上好!
Good morning!
早,格蕾丝
Morning, Grace.
我一直告诉你,你没必要一直怎么做
I keep telling you, you don't have to keep doing this.
你在开玩笑吗?
Are you kidding?
这是我一天中最美妙的时光,爷爷
This is the best part of my day, Gramps.
先吃药
Pills first.
你是个好姑娘
You're a good girl.
啊,亲爱的,你知道我不会一直存留在这里的
Ah, honey, you know I'm not gonna be around here forever,
你应该开始考虑一些其他的小伙子
and you might wanna start thinking about some other guy
一个能和你一起吃早餐的人
you wanna have breakfast with.
我会努力的
I'll work on that.
好的
Okay.
你知道,我喜欢你做的燕麦片
You know, I love the way you do the oatmeal,
但你说怎么可以不
but what do you say
今天早上我带你出去吃培根和鸡蛋,我请客
I take you out for bacon and eggs this morning, my treat.
从你上次胆固醇检验后就不可以了
Not after your last cholesterol test.
此外,我还有一些文档急需处理
Besides, I have some papers I have to grade
我要员工大会召开前完成
before the staff meeting.
我已经81岁了
I'm 81 years old,
而且培根又不会吃死我
and bacon is not gonna be what kills me.
想得美,你其实82岁了
Nice try, you're 82.
没错
Yeah.
早上好
Good morning.
祝你今天愉快
Have a nice day.
早上好,姑娘们
Morning, ladies.
早
Morning.
是上好
Good morning.
嘿,你们怎么称呼一个身边没有学生的老师?
Hey, what do you call a teacher with no students?
失业者
Unemployed.
我明白了,欣喜若狂呢
I got it, how about ecstatic?
你们都说对了,我要退休了
You're both right. Retired!
只要再待36天
Only 36 days to go!
你知道你会开始相信这些孩子的
You know you're gonna miss the kids
当你离开时,里索
when you're gone, Rizzo.
不会的,格蕾丝,这很暖人,但是我还是不会的
No, Grace.That's sweet, but no, I won't.
我年纪越大
The older I get,
越发现这些孩子难以应付
the more difficult these kids are to deal with.
我完全同意
I totally agree.
昨天,我恰巧把提姆.韦伯斯特抓个正着
Yesterday, I just about snatched at Tim Webster.
那个男生,超出我的耐心底线
That boy had me on my last nerve.
嗯,我却认为那些难缠的学生
Well, I happen to think that difficult students
也可以是一个祝福
can be a blessing.
格蕾丝,亲爱的,你这种乐观什么时候才能消失呢?
Grace, honey, when is this optimism ever gonna wear off?
账单 账单
Bill. Bill.
账单
Bill.
垃圾邮件
Junk mail.
哎!
Oh, man!
大卫,你为什么总是怎么忧愁
David, why are you always so sad?
嘿!你回来了!
Hey! You're back!
你为什么回来了?
Why are you back?
我的牧师准许我
My pastor gave me permission
在哈德雷完成我的博士学位
to finish my doctorate at Hadleigh,
假如你不介意的,我会在这里呆上一段时间
so if that's okay with you,I'm gonna be here for awhile.
噢,大卫,你搞得一团糟
Oh, David, you are a mess.
你怎么了?
What happened to you?
我苏醒了
I woke up.
好的,为了这500分
Okay, for 500 points,
为了所有的这些奶酪,为了这场比赛
for all the cheese, for the game.
下面的引用是摘录自那篇文书?
电影精选列表