What do you see beyond this wall?
You've got an imagination. Go ahead.
What I see is a small town in the Midwest.
Handful of churches.
Some places for the farmers to get drunk together.
Maybe a salon for their wives to do their hair on the holidays.
I visit these places.
These are the people who send us our profits,
who send us your wages.
我是拍电影的 朱迪 但你是那个
I make movies, Judy, but it's your job
to give those people dreams.
The economy's in the gutter, and they pay for you.
And I'll tell you something else.
In every one of those towns, believe me,
there's a girl who's prettier than you.
Maybe their nose is a little thinner at the bridge.
They have better teeth than you.
Or they're taller or they're slimmer.
Only, you have something none of those pretty girls can ever have.
You know what that is?
You have that voice.
It'll maybe take you to Oz,
someplace none of those pretty girls can ever go.
Still, I'm told you're unhappy.
不是 先生 不是不快乐
Well, no, sir, not unhappy.
I'd just maybe like a little more time.
Time? For what?
I don't know.
Maybe to go to the pictures like those other girls do.
The thing is, those other girls will grow up to be cashiers
and farmers' wives and elementary school teachers.
And they'll see their skins roughed up through housework.
Is that what you want, Judy?
To be just a housewife?
To be just a mother?
you'd have to put away that voice of yours.
Forget it exists.
但在这里 跟我们 跟你的家人在一起
But here, with us, with your family,
that voice will make you a million dollars before you're 20.
Those average kids, they're all loved, in their way.
I can see how you may be drawn to it,
from time to time. Their small lives.
Not too dangerous. Not too exciting.
They're where they belong.
And maybe you feel like you're like them.
But really, you're not.
You live in another world entirely.
They just look like you.
But if you truly wanna go join them,
it's your decision.
We'll shake hands and you can walk through our gates.
I guarantee it's all there,
the rest of America, just waiting to
swallow you up and forget all about you.
Like a raindrop falling into the Pacific.
Who cares? Who even notices?
Of course I wanna stay with the studio, LB.
Any girl would kill to be Dorothy.
I'm just terribly sorry if...
I didn't even say anything to anyone.
You're my favorite, Judy.
Who else have we had in?
Shirley Temple this morning.
Everybody loves Shirley.
Let's see how Judy measures up.
Joey, did you grow again?
Well, could you at least do it all at once?
Just get it over with one weekend?
'Cause it's a new pair of pants every time you add an inch.
Dad says vitamins make me grow.
So, we'll cut those out.
I'm kidding, darling.
It's a wonderful thing to have a son big enough
he can carry his mother to the car.
洛娜 宝贝 让我看看你
Lorna, sweetheart, let me see you.
What are we doing first?
The usual. Is that okay?
-好 -你很漂亮 宝贝
- Yeah. - You look gorgeous, sweetheart.
So, I have your money.
Crowd's gonna go crazy out there.
So, it's $150.
I know it's not maybe
-比不上你以前的标准 -不不 我很感激
- what you're used to, but... - No, no, I appreciate it.
- All right. - I do.
- Okay, you ready? - Sure.
- Follow me. - Go on.
All right, folks...
We'll just do what we did in New York, yeah?
Hope you're ready. Put your hands together.
好了 走吧 走吧
Okay, let's go, let's go.
How are you tonight, Altadena?
One of Hollywood's true legends,
Miss Judy Garland.
Well, I've got something very special planned for you this evening.
I've brought my children along.
What a journey.
I'm sorry it's so late.
How you doing, Georgie?
我很好 谢谢 加兰女士 你好吗
I'm okay, thank you, Miss Garland. And you?
Any messages while we were out of town?
I don't think so.
Okay. Well, could I just have my key, please?
Let me check something with Mr. Horowitz. One moment.
妈妈 能叫客房♥服务吗 我没吃晚饭
Can we get room service, Mama? I missed dinner.
当然了 亲爱的 你想吃什么都行
Sure, sweetheart. Anything you want.
-加兰女士 -太客气了 叫我朱迪
- Miss Garland. - Oh, please. I'm Judy.
- Could I have a word? - Can it wait?
We're just desperate to get to bed.
洛娜 宝贝 告诉彼得你想吃什么
Lorna, darling, tell Peter what you want
and he'll take care of it.
A hamburger and fries, please.
You know, I'd love a bowl of soup.
And a drink. Vodka rocks.
You know what, forget the soup.
I'm too tired to even wield a spoon.
非常抱歉 您的套房♥已被退房♥[释放]I'm very sorry, but your suite has been released.
What do you mean, "released"?
It's not still attached to the building?
Where exactly has it gone?
I believe your account was in arrears.
不 不 我不...我不这么想
No. No, I don't... I don't think that's the case.
- The room got released. - So un-release it.
Hand it back. We need to sleep in it.