哇哦,哇哦
uh-oh. uh-oh.
就没人能摸得到我吗 就没人能摸得到我吗
can't nobody get me. can't nobody get me.
啊哈,啊哈,啊哈
aah. aah. aah.
啊哈,啊哈,啊哈
aah. aah. aah.
就没人能懂我吗
can't nobody get me.
[bell ringing]
1, 2, 3,
4, 5, 6, 7, 8, 9,
10, 11, 12.
我想要巧克力!
child: i want chocolate!
有你的份的 每人都有份哦
you're gonna get yours, everybody gonna get theirs.
我想要巧克力!
i want chocolate!
好的,给你们.
all right. here you go.
能给我们展示些韵脚吗?
got a rhyme or something?
展示韵脚?
i got a rhyme or something?
韵脚什么的 我信手拈来
i kick rhymes automatic.
渴望改变 如同渴求大♥麻♥一般疯狂
addicted to change like leaves.
兄弟情谊价比黄金如同蜜蜂般金黄
my black is gold like bees.
晴天的阳光无比刺眼
so sting ray on a sunny day,
小孩在户外玩闹
while the little kids sit out and play
孩子们或在聊着天
or converse,
准备好迎接冰淇淋车的来到
getting ready for the ice cream truck.
[comical gibberish]
哈,哈,哈!
ha ha ha!
你有写过些韵脚吗?
you wrote somethin'?
没有,我只构思了几个
child: no. i just know a little somethin'.
你构思出什么了?
what you got?
我构思了几个 比如
i got a little somethin', like...
小特洛伊是我的姓名
my name is little troy,
AKA大男孩 我远近闻名
and i'm known as a big boy.
不过我还得再加点词
i gotta put some more at the end, though.
蛮好的
all right.
如果你愿意 我可以帮你
i'll help you with it if you want.
所以,你和凯莎到哪一垒了?
so, yo, what's up with keisha?
嗨 这个小妞有点难搞哟
yo, yo, the chick is buggin', yo.
她一直给我打电♥话♥
she keeps hitting me.
哟
yo.
哟
yo.
这样 我要来点那个 保持我头脑清醒
look, i need something to get my head right.
你懂我的意思吧?
you know what i'm saying?
你要把那份福泽分点给我吗?
you gonna share some blessings with me?
哦是的. 我懂你.
oh, yeah. i got you.
拜托,拜托
please...please.
让头脑“清醒”的药
the medicine for you.
这可是我的独家处方
this is my prescription.
给你
here you go.
要的就是这个
that's what i'm talkin'.
是的,是的
yes, yes.
这是那个强效大♥麻♥ 对吧?
this is that maui-wowie, right?
不能再真了
this is the truth,
我发誓
so help you god.
啊,就是 -抽了这个
so, uh, -after smokin' this,
我就能懂那些...
i'll understand some of that shit
我就能懂你写的押韵诗了 是吧?
you be talkin' about in your rhymes, right?
恐怕不行
probably not.
哈哈!我会爽翻天的
ha ha! look, i'll holler, right?
好
cool.
拜拜
peace.
那帮人挺强的 -那帮人挺强的
them brothers strong. -them brothers strong.
[all talking at once]
停一下 听我说
hold up, though.
兄弟 没人会这样凭空出现在道奇城的
ain't nobody comin' up in dodge city like that, man.
你懂我意思吗?
you know what i'm sayin'?
如果我要经过那里,
if i have to go through there,
总会有像biggie和2pac那样的人的.
somebody gonna be like biggie and tupac.
兄弟,听着. -是你在管你自己的事情
man, look, -you handle your business.
兄弟可要千万注意 别被反噬了
don't let your business handle you, man.
你懂我意思吧
you know what i'm sayin'?
[all talking]
嘿,兄弟.
hey, what's up, man?
发生什么了.
what's goin' on?
你知道我的,你懂的吧? -你懂的吧?
you know me, you know? -you know?
哟 我注意到一个好东西 在试着投资呢 懂吧
yo, i got some good things i'm tryin' to invest in, man.
你知道吗? -我听说了,我知道
you know? -i hear. i know.
我就要这样一步步做大做强 懂吧
that's the way i'm gonna make it big, man.
你懂的 -我每天都在写词
you know, -i'm writing every day.
每天 哟 -那些东西于我可大有用处
every day. yo, -you gotta give me that,
因为我会把你也带上的
'cause i'm goin' with you on that.
你懂我意思吧?
you know what i'm sayin'?
所以你要创立一个厂牌吗?
so you gonna start the label up?
对 而且我希望你去管那个厂牌 运营唱片公♥司♥
yeah, i want you to do that record label.
好的
all right.
我已经把钱投进去了.
i got the money invested in it.
还有 哟 我想让你帮我个忙.
and, yo, i want you to do me a favor.
什么事?
what's that?
我把了个新妹子 你知道吧?
i got this new chick, right?
我想让你告诉我些好话 我好讲给她 显摆下
and i want you to give me some good shit to tell her.
你懂吧? -花言巧语之类的
you know? -some slick shit to say.
所以你懂我意思吧?
so you know what i'm saying?
我认真的,兄弟 -可不是随便说的
i'm serious, man. -no bullshit.
你得帮我这个忙 兄弟.
you got to do that for me, man.
你想要让我写诗还是怎么地?
you gonna get me to write poems and shit?
兄弟 听着 我压根就不想读这些东西 懂吧
man, look. i don't even wanna read the jumps, man.
你明白的 我就是想记点花言巧语哄女孩子开心.
you know, i just wanna remember somethin'.
如果你要我来写,那我就写诗了
if i'm gonna be writing,
而且你最好要读给她听
you better read that shit.
你别给我写一些太难的诗,
i don't want you to write no heavy poems and shit.
天呐 别 我才不要坐在那里讲那些难诗给她
hell, no. i ain't sittin' there singin' to the bitch.
我又不是r.kelly什么的
i ain't no r. kelly or nobody.
你懂我意思吧?
you know what i'm sayin'?
我希望你就坐在那然后给我想出点土味情话来
i want you to sit there and give me a little somethin'.
你知道我什么意思吧? 就是那样
you know what i'm sayin'? it's like that.
你是我兄弟啊 你得帮衬着我点呀
you're my man. you gotta look out for me.
包我身上 兄弟
i got you, man.
可以吧? -听着
all right? -look...
怎么了
what's up?
嗯,我没什么钱了. 你会帮衬些我吧?
um, i'm runnin' low. you look out for me?
好,我了解了.
yeah. i got that.
我会帮衬你的 记得哦 晚上过来
i'll look out for you, -but look, come back later on.
大概10:30 来道奇城见我
meet me at dodge city 'round about 10:30.
没问题
all right.
你有我呢,好吗?
and i got you, ok?
你也有我呢 -一样
and i got you, then, too.
好,好,好
yeah, man. yeah.
好了,哟 -再见
all right, yo. -peace.
这将会是个热闹的夜晚呀 兄弟
it's gonna be a hot one tonight, bro.
感觉的出来
i can feel it.
我老了 听不得这些玩意儿了 兄弟
i'm gettin' too old for this shit, man.
叫他们多摇些人来
tell 'em to get some additional units,
因为,呃,那些人看起来有点傻
because, uh, they've been acting kinda silly,
你懂我意思吧
you know what i mean?
这些年轻崽,你懂的
these young boys, you know,
还有那些该死的说唱音乐
that daggone rap music they got
那玩意快把我逼疯了
is drivin' 'em crazy.
ec-1,进来
radio dispatcher: come in, ec-1.
让所有人员都, -呃 集中注意力
let all units know that, -uh, to be heads-up.
收到, ec-1
got you, ec-1.
你知道《你叫啥》这首歌♥吗?
you remember that song what's your name?
知道 知道
oh, yeah, yeah.
记得吗? -记得那个吗
remember that? -remember that one?
耶 我们来唱吧 -唱
yeah. let's hit it. -hit it.
你的名字是什么
both: * what's your name?
[singing different lyrics]
兄弟 你不记得这首歌♥了吗 ?
man, you don't remember the song, man?
电影精选列表