As Juliana Bordereau
sat there before me,
my heart beat as fast as if the miracle of resurrection
had taken place solely for my benefit.
Her presence seemed somehow to contain his,
and I felt nearer to him at that first moment of seeing her
than I ever had before,
or ever have since.
I felt an irresistible desire to hold in my own,
for a moment,
the hand that Jeffrey Aspern had pressed.
维亚雷焦 意大利 1822
One doesn't defend one's god.
One's god is in himself a defence.
Today Jeffrey Aspern
shines high in the heaven of our literature
for all the world to see.
He is a part of the light by which we walk.
He had been not only one of the most brilliant poets of his day,
but one of the most genial men
and one of the handsomest.
His early death had been the only dark spot in his life,
unless the papers in Miss Bordereau's hands
should perversely bring out others.
By what passions had he been ravaged?
By what sufferings had she been blanched?
Our house is very far from the centre,
but the little canal is comme il faut.
It's the sweetest corner of Venice.
I can imagine nothing more charming.
There's no need to raise your voice.
I can hear you perfectly.
Please do sit down over there.
Do tell me what you might expect from me.
Perhaps the young lady who so kindly received me yesterday
explained to you about the garden.
Your garden gave me the courage
to take a step so unconventional.
I thought I might find lodgings here.
Mr Edward Sullivan.
To see Miss Bordereau.
Is it yours?
Nothing here is mine.
But surely the garden must belong to the house?
Yes, but the house doesn't belong to me.
Then would you tell me to whom I must address myself?
I'm looking for a garden.
对于一个男人来说 你可能觉得荒谬 但
It's absurd if you like, for a man, but...
I can't live without flowers.
There are none to speak of down there.
It costs too much to cultivate them.
One has to have a man.
Why should I not be that man?
You shall have the finest flowers in Venice.
But I don't know you.
Oh, you know me as much as I know you.
That is to say much more, as you now know my name.
If you're so fond of gardens,
why don't you go to terra firma ,
where there are so many far better than mine?
It's the combination.
The idea of a garden in the middle of the sea.
It's not in the middle of the sea!
It's many years
since I have been in one of the gondolas.
Well, let me assure you of the pleasure
at which I would put mine at your service.
You're English, are you not?
If you are, I'm almost a countryman.
We're not English.
You don't mean to say you're an American?
I don't know.
Used to be.
Used to be?
It's been so many years...
We're... nothing now.
I'm not going to take anything from you.
I have some writing to do.
I would like some quiet over a period,
possibly all winter.
I also need a great deal of open air.
I find a garden is really...
Nothing will change for you all...
except, of course,
For us all?
I mean all your family...
However many you are.
There's only one other...
She's very old.
Only one other,
in all this place?
Surely then you have space to spare.
If you could let me two, three rooms,
it would greatly assist me.
Er... I can't decide anything.
You must see my aunt.
The young lady who received you so kindly, as you say,
is my niece.
Her name is Tina.
She will come in, but I wished to see you alone for a moment.
I'll be delighted to see your niece again.
Miss Tina was so very courteous to me.
She has very good manners. I bred her up myself.
I imagine she must have thought me very odd.
It matters little how odd you are.
I don't care who you are.
It signifies very little today.
Am I to understand...?
There's nothing to understand.
Just listen... carefully.
You may have
as many rooms as you like...
if you will pay me a great deal of money.
I will pay with pleasure
and of course in advance
whatever you think it proper to ask of me.
Well, then, a thousand francs a month.
My dear lady, your views perfectly fit my own.
Tomorrow I shall have the pleasure
of putting three months' rent into your hand.