【 死 者 】
Here we are,
- 快！ - 来啊
- Come on! - I'm right behind you,
I should be up in a second,
Go on, I'm right behind you.
The ladies dressing room is upstairs, Miss Kate and Miss Julia are waiting for you.
Thank you, Lily,
-我们待会楼上见 - 好的
- We'll see you upstairs, then. - Right-e-o.
Miss Furlong, Miss O'Callaghan and Miss Higgins,
……到了，凯特小姐！ - 还是不见我侄子？
..coming up, Miss Kate! - Is there no sign of my nephew yet?
Where can Gabriel be? I just hope he gets here before Freddy Malins.
Ah, Miss O'Callaghan, how delighted I am to see you,
And you, Miss Furlong,
And you, Miss Higgins.
O, what a surprise, Mary Jane's three favourite pupils all together.
Where's Mary Jane? I have a present for her from Christmas.
Yes, of course, you missed your lesson.
- 你喜欢英国吗？ - 大爱
- Did you enjoy England? - It was lovely.
Mary Jane will be up in a minute. To tell you the truth, she's basting a goose.
Lilly, I am upstairs. Keep an eye on the potatoes to see they don't boil over.
But who will answer the door, miss? I can't hear the bell from the kitchen.
- 晚上好，克里根先生 - 晚上好，莫肯小姐
- Good evening, Mr. Kerrigan. - Good evening, Miss Morkan,
I'd like you to meet friend of mine, Mr. Raymond Bergin.
- 你好，伯金先生 - 你好
- How do you do, Mr. Bergin. - How do you do.
- 很高兴你能来 - 非常荣幸
- I'm very glad that you could come. - Delighted to be here.
Just pop down every few minutes and come straight up again like a good girl.
I have to lay the table, miss.
- 尽量，好吧 - 我努力
- Well, do your best. - I will try.
- 晚上好！ - 晚上好
- Good evening! - Good evening.
Miss Kate, Miss Julia Morkan,
May I present Mr. Raymond Bergin and Mr. Joseph Kerrigan,
who were so good to escort us here tonight.
It's a great pleasure to meet friends of any of Mary Jane's young ladies.
- 谢谢您的款待 - 非常感谢，莫肯小姐
- Thank you for having us. - We appreciate this, Miss Morkan.
I think I remember you from last year, Mr. Kerrigan,
Julia, don't you remember Mr. Kerrigan from last year?
- 是的，当然，我记得 - 太好了
- Yes, of course, of course. - All right,
do you want to go into the dancing first, or do you want to have a refreshment?
- 先跳舞！ - 我们要热身！
- Dancing, please! - To warm us up!
That'd be sure enough after your cold ride.
Miss O'Callaghan, Miss Furlong, Miss Higgins.. !
- 谁来了？李莉？ - 布朗先生！
- Who's there, Lily? - Mr. Browne!
Just Mr. Browne?
Isn't one of me enough for you?
More then enough, Dan!
I'm sure Freddy's stewed, O, I'm sure he is.
And when he's stewed, he's so hard to manage.
He's quite impossible.
Whatever will we do?
Whoever's giving away a gift chose the right day for it,
Chose the Feast of Epiphany, the Three Kings, a Star in the East,
By right, she should have gold, frankincense and myrrh in that.
Whatever it is, it smells nice.
It's some special toilet soap, from Bond street.
How thoughtful of you.
Well, frankincense and myrrh from London West End.
- 朱丽娅小姐 - 啊，很可爱
- Miss Julia. - O, how lovely!
Thank you, Dan.
- 你好吗，丹？ - 嗯，不太妙
- How are you, Dan? - Well, not quite good.
Why, what's the matter?
Found out you've been waiting for someone other then me to arrive.
I'm worried about Freddy.
- 但他起过誓了 - 你确定？
- But he's taken a pledge. - Are you sure?
Of course I am, his mother made him on New Year's Eve.
O, that's funny. She never said a word about it. She arrived here an hour ago!
He might have succumbed.
If he has, can I count on you? You know what it's like.
Of course you can.
I'll bet even money that's him now.
Mr. Conroy, Miss Kate and Miss Julia thought you were never coming.
Good-night, Mrs. Conroy.
I'll engage they did, but they forget that my wife were takes three mortal hours to dress herself.
- 是谁啊，李莉？ - 凯特小姐，康洛伊太太来了
- Who's that now, Lily? - Miss Kate, here is Mrs. Conroy!
- 谢天谢地你们终于来了！- 不见到你们可不行！
- Thank good Lord you have arrived! - You must be perished alive!
Is Gabriel with you?
Here I am, Aunt Kate, as right as the mail, I'll be up in the moment!
- 他叫得真大声！ - 他就会叫
- Quite bellow he has! - He's a bellower all right.
Is it snowing again, Mr. Conroy?
It is, Lily, I'm afraid we're in for the night of it.
Tell me, Lily, are you still going to school?
No sir, I'm done schooling this year and more.
Good Lord, seems like only yesterday,
You were playing with your ragged dolls on the front steps.
I suppose we'll be going to your wedding one of these fine days.
The men that is now is only all palaver and what they can get out of you.
Lily, it's Christmas time, isn't it?
- 喔，不，先生 - 只是一点点
- O, no, sir... - Just a little.
- 我不要，先生 - 今天是圣诞节
- I wouldn't take that, sir. - It's Christmas-time!
- 不，真的，先生 - 过圣诞节了！过圣诞节了！
- No, really, sir... - Christmas-time! Christmas-time!
One feels that one is listening to a thought-tormented music.
We've taken a room at the Greshham. It was the first time I stayed in the hotel in four years.
To be sure, by far the best thing to do.
Are you not anxious about the children, Gretta?
O, for one night... Besides,
Bessie will look after them.
To be sure,
What a comfort it is to have a girl like that, one you can depend on!
There's that Lily, I don't know what has come over her lately.
But she's not the girl she was at all.
O, here he is, lurking in the corridor!
Like a little boy sent out of class.
What's up with you at all, Gabriel?
He's only concerned about his speech, Aunt Kate, he's been fretting about it for days.
Nonsense, he made a wonderful job of it in the past.
You will be fine, Gabriel, just fine.
I bet you'd like a nice warm glass of punch.
Ah, yes please. You know, it's really bitter out.
Gretta tells me you're not going to take a cab back to Monkstown.
No, we had quite enough of that last year, hadn't we?
Cab windows rattling all the way, and the east wind blowing in as soon as we passed Merrion.
Very jolly it was. As for Gretta here...
She'd walk home in the snow if she were let.
Don't mind him, Aunt Kate, he's really an awful bother.
What with green shades for Tom's eyes at night and making him do the dumb-bells.
Forcing Eva to eat the stirabout. The poor child! And she simply hates the sight of it!
O, but you'll never guess what he makes me wear now!
Goloshes! That's the latest.
Whenever it's wet underfoot I must put on my goloshes.
Tonight even he wanted me to put them on, but I wouldn't.
The next thing he'll buy me will be a diving suit.
- 这不是限制吗？ - 什么是套鞋，加布里埃尔？
- Isn't that the limit? - And what are goloshes, Gabriel?
Goodness gracious, Julia,
- 难道你不知道什么是套鞋？ - 不知道
- Don't you know what goloshes are? - No.
You wear them over your . . . boots,
- 对吧，格丽塔？ - 对，是用‘古塔’胶做的
- Isn't it, Gretta? - Right, guttapercha things.
We both have a pair now. Gabriel says everyone wears them on the continent.
O, on the continent...
|警探奈特3：独立（2023） Detective Knight: Independence|
|鬼玩人崛起（2023） Evil Dead Rise|
|盟约（2023） The Covenant|
|母亲本色（2023） The Mother|
|龙与地下城：侠盗荣耀（2023） Dungeons & Dragons: Honor Among Thieves|
|疾速追杀4（2023） John Wick: Chapter 4|
|超级马力欧兄弟大电影（2023） The Super Mario Bros. Movie|
|彼得·潘与温蒂（2023） Peter Pan & Wendy|