I got you. I got you.
Come on. Go.
No. No closer than that.
No closer than that.
Yeah, I don't know.
Katie apparently is like seeing somebody else,
but it's actually a good thing,
'cause I don't want any distractions when I go over there.
我得保持专注 知道吗 这是我的机会
I need to be focused, you know? This is my chance.
You got any more of those?
If Mom sees you, she's...
If Mom sees either of us.
Look, Andy, I just...
I want you to know I'm proud of you, okay?
Being a part of something like this
is a tremendous thing.
What's up, Briggman?
What's up, Rayburn?
You're attracted to me right now, aren't you?
A little bit, yeah.
So this is what it's like to work at the DMV.
We did these guys like three days ago.
Last week too, same fucking guy.
LT wants us to check full biometrics.
Get cheek swabs too.
We're just going to let these goatfuckers go anyway.
We can't arrest nobody, we can't fuckin' shoot nobody.
把手举起来 快点 举起来
Arms up. Come on, arms up.
What is he saying?
Stop! Don't make me use force.
For God's sakes, Briggman.
Alright, that's enough!
I said, that's enough!
You look like the fucking Terminator in these things.
You'll scare the daylights out of these people.
Look there. See them kids?
Raise your right hand.
Move it repeatedly in a side-to-side motion.
That's right. Wave and smile.
Wave and smile.
You see how easy this hearts and minds shit is?
I feel like a goddamn prom queen.
Fuck you say, Rayburn?
-没什么 上士 -我想也是
- Nothin', Staff Sergeant. - That's what I thought.
Now I'mma go over there and give those kids some candy.
You know why?
Because I'm a goddamn prince.
A salaam alaikum...
Did you hear this bullshit about
us having to do some security detail tomorrow?
Sit down with the local elder leaders or some shit?
I swear to God, the LT drinks more tea than Queen Fucking Elizabeth.
If Sergeant Wallace could see us now,
he'd be laughin' his ass off, huh?
好吧 他看不到 所以...
Yeah, well, he's not, so...
The Civil War. Interesting.
- This everybody? - Hooah.
My name is Staff Sergeant Deeks.
Some of you may think I'm here to replace Sergeant Wallace.
I've been around long enough to know you don't just replace a man.
I'm here to lead, plain and simple.
I've got three combat tours under my belt.
I move fast, I don't fuck around.
I expect the same from all of you.
Brief for tomorrow's mission.
- It's the usual bullshit. - Oh, yeah?
We stand around sweating our balls off,
LT drinks tea with some old dudes.
- Exactly. - Yeah.
-你叫库姆斯 对吗 -是的 上士
- Coombs, is it? - Yes, sergeant.
Go back to your hooch.
This is our mission.
Cell phone trigger wired to Russian UXO.
Whoever's making these has to answer for
the deaths of 24 American soldiers in the past 12 months.
Now, these motherless fucks
are holed up right here, in our AO.
And every day we don't find them
is another day an American soldier could come home in pieces.
Just like Sergeant Wallace did.
Who wants to make a difference?
That's not a rhetorical question.
Who wants to make a fucking difference?
I'm gonna make you a deal.
You give me your loyalty
and I guarantee that each and every one you
will have a chance to be a warrior,
to actually do something out here,
to be a part of history
instead of reading about it in some book.
What are you doing?
Relationship building, Sergeant.
Don't do that. Village is shady as fuck.
Roger that, Sergeant.
So, gentlemen, what's the play?
Put on a strong show of force.
-展示武力 -是的 长官
- Show of force? - Yes, sir.
Is he serious?
I don't know where he gets this shit, Sergeant.
Ever been hunting, Briggman?
Yeah, my dad used to take me, he was in the Marines.
- Oh, yeah? - Yeah.
Any combat tours?
No, he worked a desk.
Cool. So when your desk-job dad spotted a buck,
did he roll up in his four-by-four?
No, that would scare away the animals.
Briggman, you're with me.
早上好 混球 你在干什么呢
Good morning, shitbird. What are you up to?
What are you doing?
Let's move before he figures out how to aim.
Who's ready to have some fun?
威普勒 库姆斯 检查后屋
Weppler, Coombs, secure the back room!
He says there's is no shooter.
Briggman, restrain that man!
Please, please get on the floor.
Sir, on the floor!