It's okay. Mommy's here, okay?
I need you to be a big boy, okay?
躲床底下 躲床底下 马上 快 快！
Get under the bed. Get under the bed. Right now. Quick. Quick.
Please, leave us alone!
Where's Mom? Where's...
走 迈克尔 快走！
Go, Michael, go!
You're going to run down the battery.
Like you could get a signal around here anyway.
Luckily, people out here remember you can have conversations without those things.
It's okay, buddy.
Be careful not to unbuckle his seatbelt.
We're here. How about that?
No going back now.
We couldn't afford it even if we wanted to.
I know it's a bit run-down, but wait till you see the inside.
嘿 小家伙 - 丹尼斯 检查一下水泵
Hey, buddy. - Hey, Denise, check out the water pump.
You want to come see your new back yard?
Yeah? It's big.
还能用 - 是啊 还给了我个下马威
Still works. - Yeah, I'm impressed.
I know you're worried.
但是不出几天 我就可以 把这里的一切翻新 我保证
But a couple of days and I'll have everything here running like new. I promise.
All right. Maybe a week.
Still think we can do this?
Climate's right. The soil reports are great.
Listen, I know I couldn't make this work in the city.
But this is something I know.
Jess, come help with these bags.
What do you think of the house?
Help us unload.
If we want anything to sleep on tonight, we got to get moving.
I think she's going to be okay.
当然 至少她和我们说话了 我想这是个好的开始
Well, at least she's talking to us. I guess that's a start.
I love it out here, you know.
嘿 - 嘿
Hey. - Hey.
How's it going?
It's so quiet out here.
Yeah. It takes some getting used to, huh?
把你带来这里 不是一个惩罚 杰西卡
You know, bringing you out here wasn't a punishment, Jessica.
It's an adjustment for everybody.
And the only way we're going to make this work
is if we give it a chance.
"I'll take that as a good point, Dad.
"You're right. You're always right."
Get some sleep.
Don't give up, honey!
Don't worry. I'll get it.
加油 那就对了 加油
Come on. That's right. Come on.
He did it! High-five. High-five.
He did it!
Colby Price. Belton Savings.
Oh, hey. Good to meet you.
So you said your father grew sunflowers, too.
Yeah, over in Turek County.
I grew up not too far from here.
Look, I know you're all moved in,
but an opportunity came up at the bank that I thought you might be interested in.
This place sat gathering dust for years until you came along and bought it,
and now, as it happens,
another party's expressed interest in the farm.
The good news is, they're willing to pay what you paid
and put another 15% on top of that.
We just got here.
my family's looking for a little stability right now.
Well, this will give you the details.
Give me a call if you want to discuss it.
Thanks, I will.
I thought you were asleep.
How'd you get out of bed, sport?
I thought you were...
Come on. Let's get you to bed.
好了 本 现在乖乖睡觉 好么
All right, Ben. Now you try to get some sleep now, okay?
Lay down. Go to sleep. Good boy.
Daddy loves you.
What are you doing?
去镇上 - 这可不行 杰丝
Going to town. - I don't think so, Jess.
Give me the keys.
I just had them, like, two seconds ago.
谢谢 杰丝 准备好了？
Thanks, Jess. You ready to go?
What's up with that?
It was me, not her.
I thought she was taking the car.
Don't beat yourself up over it.
顺便说句 你儿子昨晚 居然从婴儿床上爬出来了
By the way, your son managed to climb out of his crib last night.
So are the things I'm gonna do to you
when I come in from the fields tonight.
新花招？ - 当然
New things, huh? - Oh, yeah.
I've been reading the farmer-sutra.
给 祝你一天愉快 - 谢谢 爱德
There you go. You have a good day now. - Thanks, Ed.
Well, you're the new folks in town, right?
Yeah, Roy Solomon.
你种什么？ - 向日葵
So what do you plant? - Sunflowers.
All right. Let me help you get started.
Hey, mind if I go look around?
Hey, don't go too far.
Hey, what're you looking at?
You didn't get to finish your cereal.
And Daddy said you got out of the crib last night all by yourself.
|警探奈特3：独立（2023） Detective Knight: Independence|
|鬼玩人崛起（2023） Evil Dead Rise|
|盟约（2023） The Covenant|
|母亲本色（2023） The Mother|
|龙与地下城：侠盗荣耀（2023） Dungeons & Dragons: Honor Among Thieves|
|疾速追杀4（2023） John Wick: Chapter 4|
|超级马力欧兄弟大电影（2023） The Super Mario Bros. Movie|
|彼得·潘与温蒂（2023） Peter Pan & Wendy|