我叫亚瑟·弗莱恩 我是萨杜斯
I am Arthur Frayn, and I am Zardoz.
我已活了三百岁 我渴望死去
I have lived 300 years, and I long to die,
但死亡却不再可能
but death is no longer possible.
我永生不死
I am immortal.
我现在讲述我的故事
I present now my story,
充满神秘和阴谋
full of mystery and intrigue,
富有讽刺意味 极端讽刺
rich in irony, and most satirical.
设定在极可能的未来
It is set deep in a possible future,
所以这些事全都没发生过
so none of these events have yet occurred.
但也许发生过也说不定
But they may.
小心点 以免你像我一样结束
Be warned, lest you end as I.
在这个故事里 职业上来说我是冒牌上帝
In this tale, I am a fake god by occupation
兴趣上来说我是魔法师
and a magician by inclination.
梅林是我的英雄
(中世纪亚瑟王传说中魔法师)
Merlin is my hero.
我是傀儡大♥师♥
I am the puppet master.
我♥操♥纵许多你们将看到的人物和事件
I manipulate many of the characters and events you will see.
但我也是虚构的 为了娱乐你们
But I am invented, too, for your entertainment and amusement.
你们这群可怜生物
And you, poor creatures,
是从泥土里变出来的吧?
who conjured you out of the clay?
上帝也在娱乐业吗?
Is God in show business, too?
设定于2293年
萨杜斯
萨杜斯!
Zardoz!
赞美萨杜斯!
Praise be to Zardoz!
赞美萨杜斯!
Praise be to Zardoz!
赞美萨杜斯!
Praise be to Zardoz!
萨杜斯有话对你们说 他的天选之人
Zardoz speaks to you, his chosen ones.
我们是天选之人
We are the chosen ones.
野蛮人不断繁殖数量庞大
You have been raised up from brutality
你们已经脱离野蛮 去杀死野蛮人
to kill the brutals who multiply and are legion.
为此 萨杜斯 你们的上帝
To this end Zardoz, your god,
把枪作为礼物赐予你们
gave you the gift of the gun.
枪是好东西
The gun is good.
枪是好东西
The gun is good.
鸡♥巴♥是魔鬼
The penis is evil.
鸡♥巴♥喷射种子
The penis shoots seeds
制♥造♥新生命用人类瘟疫荼毒地球
and makes new life to poison the earth with a plague of men,
曾经就发生过
as once it was.
但枪能射出死亡
But the gun shoots death and
清除野蛮人的污秽 净化地球
purifies the earth of the filth of brutals.
去吧 杀人吧
Go forth and kill.
萨杜斯发话了
Zardoz has spoken.
枪!枪!
Guns! Guns!
你
You...
真愚蠢
...are foolish.
我可以证明给你看
I could have shown you.
没有我 你们一无是处
Without me, you are nothing.
讨厌鬼!
A bore!
毫无意义!
How pointless!
毫无意义!
How pointless!
注意 收成生产报告
Attention. Harvest produce report.
注意 收成生产报告
Attention. Harvest produce report.
注意 收成生产报告
Attention. Harvest produce report.
注意 收成生产报告
Attention. Harvest produce report.
提交盈余和需求
Submit surpluses and needs.
提交旋涡之间易货和交换的盈余和需求
Submit surpluses and needs for intervortex barter and exchange.
2293年 第三次收成
Year 2293. Third harvest yield.
旋涡4 需求:肥皂 苹果 盐 皮革
Vortex 4. Needs: Soap, apples, salt, leather.
旋涡9 盈余:肥皂 苹果 皮革
Vortex 9. Surplus: Soap, apples, leather.
燕麦 大麦 胡萝卜
Oats, barley, carrots.
这是余下的盈余和需求清单
Here is a list of surpluses and needs remaining.
这是余下的盈余和需求清单
Here is a list of surpluses and needs remaining.
这是余下的盈余和需求清单
Here is a list of surpluses and needs remaining.
食物
Food.
肉
Meat.
谁住在这?
Who lives here?
我叫亚瑟·弗莱恩
I am Arthur Frayn.
- 不 - 旋涡4
- No. - Vortex 4.
我是亚瑟
I am Arthur...
旋 4
Vor... 4.
亚瑟·弗莱恩
Arthur Frayn.
旋涡4
Vortex 4.
我是亚
I am Ar...
旋涡4
Vortex 4.
我叫亚瑟·弗莱恩
I am Arthur Frayn.
旋涡4
Vortex 4.
三条信息来自旋涡8
Three from Vortex 8.
四条信息来自旋涡5
Four from Vortex 5.
你见过损伤如此严重的四肢吗?
Did you ever see such mangled limbs?
有14具尸体要修复
There are 14 bodies for repair.
- 这是什么? - 花
- What is it? - Flower.
- 干什么用? - 装饰
- For what? - Decorative.
- 你知道你在哪里吗? - 旋涡
- Do you know where you are? - The vortex.
你来自外荒 有人告诉你旋涡吗?
You come from the outlands. You were told about the vortex?
- 萨杜斯说的 - 萨杜斯说了什么?
- Zardoz says... - What does Zardoz say?
萨杜斯说如果你服从他 当他死时你就能去旋涡
Zardoz says if you obey him, you will go to a vortex when you die
在那里你将获得永生
and there you will live for ever.
- 高兴吗? - 没错
- Happily? - Yes.
所以你认为你已经死了?
So you think you're dead?
是吗?
Am I?
- 你是个终结者 - 我为萨杜斯杀人
- You're an exterminator. - I kill for Zardoz.
你通过石首来到这里
You came here in the stone head.
我不知道
I don't know.
这是进入旋涡的唯一途径
It is the only path and passage into the vortex.
你会告诉我你是如何来到这里
You will show me how you come to be here.
- 你有名字吗? - 我的名字叫泽德
- You have a name? - My name is Zed.
萨杜斯的 泽德
Zed... for Zardoz.
我是终结者
I am an exterminator.
记忆全是简单的英雄事迹
The memories are simple heroics.
你会注意到 没有抽象概念
There are no abstractions, you will notice.
非常支离破碎
It is very fragmented.
进入旋涡的震荡可能是原因
The shock of entering the vortex could be responsible.
萨德312
Zarde 312.
25个野蛮人被终结
25 brutals exterminated.
以他的名义带走了一个女人
Took a woman in his name.
萨杜斯
Zardoz.
这个地方
The place
是大海同陆地交汇之处
where the sea meets the land.
又黑屏了
It's blacked again.
它似乎可以控制记忆
It seems to be able to control its memory.
告诉我们更多你工作的事
Show us more of your work.
萨杜斯让我们种小麦
Zardoz made us grow wheat.
这是最近的记忆 耕种已经开始
This is a more recent memory. Cultivation has started.
- 心里不安吗? - 有一点
- Disturbed? - A little.
外荒必须被控制住
The outlands have to be controlled.
我总是投票反对强迫耕种
I've always voted against forced farming.
你吃面包
You eat the bread.
我们必须就此打住 必须打住
We have to shut ourselves off. We have to.
自从派亚瑟去控制他们
This is the first visual contact
这是多少年来第一次
with the outlands in years... as opposed to data...
看见外荒景象 而不是数据
since Arthur was delegated to control them.
我们调查是正确的
It is proper that we investigate.
最好不要知道 这些画面会污染我们
It's better not to know. These images will pollute us.
关闭它 消除它
Quench it. Quell it.
从未有野蛮人进入旋涡
No brutal has ever penetrated a vortex.
因此需要研究一下
It therefore requires study.
也许它能告诉我们为什么亚瑟会神秘失踪
Perhaps it can tell us why Arthur has vanished so mysteriously.
梅
May...
请吧
Please.
亚瑟·弗莱恩的记忆传输仍在运转吗?
Is Arthur Frayn's memory transmission still functioning?
亚瑟·弗莱恩三天前中断了记忆传输