破产姐妹  第五季 第十一集

2 Broke Girls S05E11

2019年8月13日 11:22 推荐到豆瓣

姐妹俩成为电玩明星


Max, I feel like this woman on Tinder
麦克斯 我觉得约炮软件上的这妞
is lying about her age.
在年龄上撒谎了
If she's 78, I'm 25.
如果她是78岁 那我就是25岁
I'd say she's 80, but that rack is 40.
我觉得年龄大概80岁 奶♥子大概40岁
Well, maybe I can squeeze her in tonight,
我是可以把她挤进我今晚"日"程
but I already got eight dates.
但我已经跟八个妞有约了
With my arthritis it's impossible to swipe left.
都是我这关节炎害我没法左划拒绝
Girls, you're going to have to close up tonight.
姑娘们 今晚你们得负责打烊
I'm pretty sure I have a date with Earl.
我挺确定我厄尔跟我"约"上了
Han, your only friend that isn't imaginary is here.
阿憨 你唯一存在的非幻想友人来了
He's dropping my VIP passes to Game Con.
他是来给我送游戏展贵宾票
Ned's demo-ing the brand new video game he created,
内德要展出他做出的全新电玩
and I'll be there
我要去看
hanging out in the cosplayer's lair.
然后跟玩角色扮演的妹子们厮混
Is that where you don't get laired?
去那里被"撕"又"混"不上床吗
Thank God I didn't tell you it was sponsored by Virgin.
幸好我没告诉你赞助商是维珍[处子]公司
I don't get video games.
我对电玩理解无能
In my day, if you wanted to enter another reality
在我那年代 如果你想进入另一个虚拟现实
you just took acid and went to the aquarium.
你只需要吃迷幻药 然后去水族馆就行了
Game Con has awesome swag bags.
游戏展有很多超赞的礼包拿
This year they're handing out iPads,
今年他们会发苹果的平板
and last year I got the Microsoft Surface.
去年我拿到了微软的平板
You are a micro-soft surface.
你的确是个又"微"又"软"的平板
Have fun at Lollapa-loser.
祝废柴电玩节玩得愉快
I would never go to Lame Con.
打死我也不去死宅展
I've got to go to Game Con!
我绝对得去游戏展
So we can make fun of Han some more?
好有更多嘲讽阿憨的机会吗
Because video games really seem to be my put-down sweet spot.
嘲讽游戏宅真是我的嘲讽强项啊
Caroline, it's about time you knew.
卡洛琳 是时候让你知道了
I'm really into video games.
我是电玩上瘾者
I've known since I was ten.
我在10岁时发现这事
Max, are you coming out to me as a game woman?
麦克斯 你是在出柜跟我坦白你是游戏宅女吗
There was this arcade
在我妈妈常把我
at the pizza place my mom used to leave me at.
扔在披萨店自生自灭 那里有游戏机房
Ms. Pac-Man taught me how to swallow pills.
吃豆人教我怎么吞"药丸"
All right, well, if we're confessing things,
好吧 在这个开诚布公的时刻
I really want a free iPad, so I guess
我承认我超想要免♥费iPad
you'll have to be nice to that nerd,
你估计得对那个阿宅好一点
even if he is a customer.
哪怕他是客人你也得忍着
All right, we got this.
好的 我们能搞定
Suck it up.
忍气吞声
I'm not sucking anything.
我啥也不想"吞"
Hey, everybody!
大家安安
Well, I guess it's true what they say.
原来"常言道"是真的有道理
You can't hire my manicurist
常言道 别请你的美甲师
to put an addition on your apartment, yeah.
来帮你的公寓搞装潢
Oh, you're renovating.
你们在重新装潢啊
That explains the banging and power drills I hear.
难怪会听到有铁锤声跟电钻声
Most of that was us.
大多数是我们自己搞的
We got some new sex toys.
我们买了一些新性♥爱玩具
It's like Santa's dirty workshop up there.
家里简直就是圣诞老人的性♥爱玩具工厂
See, we're splitting the boudoir in half
我们打算把我闺房分成两半
so the baby can have its own bedroom.
这样小孩也能有自己的房间
Its own bedroom?
自己的房间
So the baby that you're not even pregnant with yet
所以你都还没怀上的那个孩子
is doing better than old Caroline?
已经比卡洛琳大姐过得还好了吗
No, Ming Wa wants me to give up my walk-in closet.
没 我的美甲师还想我改掉换衣间呢
I mean, that's where my purses and half my hair live.
那可是我的包包跟我的假发住的地方
So purses and hair are doing better than old Caroline too?
所以包包跟假发也过得比卡洛琳大姐好吗
Uh, earwax is doing better than old Caroline.
一块耳屎都过得比卡洛琳大姐好
Come on, Caroline.
来吧 卡洛琳
Let's shake these asses and get them passes.
屁♥股摇起来 门票拿过来
Do you think I should shave my back
你觉得我该为了明天的电玩展
for tomorrow for Game Con?
刮刮我的背毛吗
My mom does.
我妈觉得有必要
Here are your fries.
这是你的薯条
Ned, have you been working out?
内德 你最近在健身吗
You know my name?
你居然知道我的名字
Max, take your hand away.
麦克斯 快把手拿开
You'll kill him.
他会爽"死"的
Is there any way you can get me into Game Con tomorrow?
你有办法把我弄进明天的游戏展吗
Oh! This is rich.
真是太超过了
The hot girls need something from the nerds
辣妹想从宅男身上捞好处
like in science class or any marriage in L.A.
就像科学课 或洛杉矶所有的婚姻一样
I don't have any more tickets...
我没有多余的票
or now a will to live.
或者是活下去的勇气了
So... this is awkward.
这下尴尬了
Well, puberty's a challenging time, Han.
青春期是比较难熬 阿憨
I did it!
我成功了
I got us in.
我把咱们搞进去了
Max, again, I feel like the homeless shelter
麦克斯 我真心觉得我们去住
would be a step down for us.
流浪汉之家会是一种退步
To Game Con.
是搞进电玩展
I got us jobs as booth babes!
我弄到了展场辣妹的工作
I'd rather go to the shelter.
我宁愿去住流浪汉之家
What are booth babes?
展场辣妹是什么鬼
We just have to wear these dresses,
我们只需要穿上这个裙子
look hot, and hand out some flyers.
打扮妖艳 然后发传单就行了
Like a sexy Jehovah's Witness.
就跟是性感版的传教士
Wearing that?
穿那个吗
- Where's the top? - That is the top.
-上身在哪 -这就是上身啊
- Okay, where's the bottom? - You're looking at it.
-好吧 那下身呢 -你正看着呢
- Where's the middle? - That's it.
-那中间部分呢 -就这个
- And the rest? - Oh, right.
-其他部分呢 -对哦
Slutty boots!
骚气长靴
Are we really gonna show our vaginas for a gift bag?
我们真的要为了一个礼包露"小妹妹"吗
Yes, what else are they for?
当然 不然要"她"何用
You heard Han.
你也听到阿憨说的了
We could get a TV, XBoxes, your precious iPad.
可能可以拿到电视 游戏机 你心爱的iPad
At the very least, bottled water.
或者至少能捞到一瓶瓶装水
It's just so degrading to parade around in short skirts
我只是觉得穿着短裙走来走去给人看
and be fake nice to nerds and...
还得对宅男们假亲切很...
Oh, my God, that's what we do at the diner.
靠 这就是我们在餐厅就是干这个的
Hey, girls.
姑娘们
We had to fire our contractor.
我们不得不炒了我们的承包商
Yeah, it's just taking too long.
他搞半天都没成果
It's like having sex with a guy on Prozac.
就跟吃了百忧解的软男做♥爱一样
Been there.
同是天涯沦落人
And I'm still waiting.
等到现在还没"爽"呢
So we hired my cousin.
所以我们雇了我表姐
She and I have become close since we stopped dating.
我们分手之后关系反而变好了
I mean, we were going to stay at a hotel,
我们本来打算去住酒店
but why do that when we can stay with friends?
但我们能跟朋友住 又何须去酒店呢
Friends? What friends?
朋友 哪来的朋友
Not you, Caroline. Max.
不是说你卡洛琳 是麦克斯
I can't believe what I'm wearing.
真不敢相信我穿成这样
This dress sets women back further than HBO's "Ballers."
这衣服比电视剧《球手》还贬低女性
Well, I think it's nice to be paid to put on clothes for once.
我觉得难得有人付钱让我穿上衣服很好啊
"Ant Thrax"?
拿一份传单吗
You'll have to get it.
您得自己弯腰拿
I can't bend over any further
我不能再弯了
or everyone will see my PlayStation.
否则我的"游戏机"就要露出来了
Did a very slow earthquake just hit this booth?
咱们这展点刚发生超慢速地震了吗
Hi. Is this, like, a real dance,
您好 请问这是真的舞步
or should I go get help?
还是病发作需要救护车
They're not having seizures.
她们不是癫痫发作
I think we're supposed to dance like that.
我们好像也应该这么跳起来
Max? Caroline?
麦克斯 卡洛琳
Even though you just saw us doing that,
尽管你刚才看到我们那样
we are still so much cooler than you.
我们还是比你酷太多了
Yes, but the gap's getting smaller.
是啊 但是差距已经越来越小
How did you two get in here?
你们两个怎么进来的[到这一步]
A continuing series of bad decisions.
感谢一路上无数的错误决定
You wouldn't help us,
你不帮我们
so we decided to be booth babes.
所以我们决定来当展场辣妹
The most recent in the continuing series of those bad decisions.
无数的错误决定中 最新的一个错误
Max, Caroline, I'd like you to meet my gamer crew.
麦克斯 卡洛琳 介绍给你们我的玩家小伙伴
Basically, my Han-tourage.
我的憨兵卫
You were right, this thing was sponsored by Virgin.
你没说错 这绝对是处♥男[维珍]赞助的
If you guys are here,
如果你们都来这里了
who's watching your grandmother's basements?
你们在奶奶家地下室的老窝是谁在照看
And this is my plus-one, Eunice.
这位是我的女伴 尤妮斯
AKA Super Nintend-Ho.
又名"超级任舔糖"
We never met till today.
我们今天是首次见面
Isn't he the cutest?
他是不是超萌啊
He saved me from a burning village,
他把我从大火弥漫的村庄中救出来
and then he asked me to marry him.
然后他就跟我求婚了
Actually, my avatar asked
其实是我的角色
her avatar to get married...
跟她的角色求婚了
in the game.
游戏里结婚
Congratulations.
恭喜恭喜
That's not sad.
这一点都不可悲
I'm gonna go get my Pixel Pie a drink.
我去给我的小萌物买杯喝的
It's the least I can do for the man
这是小女子对将我从
who pulled me from a roaring inferno.
咆哮炼狱中救出的英雄的小小报答
Hurry back!
快去快回
I should have let her burn!
我真应该让她被烧死
Are you kidding?
你开什么玩笑
She's your type:
她不就是你的理想型吗
willing.
饿虎扑羊
But I can't be tied down.
但我不想放弃一片森林啊
Between this VIP pass
有着这贵宾票
and my suite at the Holiday Inn Express,
跟我在假日快捷酒店开好的房间
I could be the Don Juan of Game Con.
我能成为游戏展的西门庆呢
She's coming!
她来了
Oh, where's Han Solo going?
我的憨·索罗[星战角色]去哪了
Uh... the Pokemon booth started a flash mob
《神奇宝贝》的展场有快闪族活动
and they needed a Pikachu.
他们需要一只皮卡丘
Death Bitch!
死神婊
I knew you seemed familiar.
我就觉得你很眼熟
You look like that new character, Death Bitch.
你长得就像那个新角色"死神婊"
Your booth is right over there.
你的展厅就在那边
It's the most popular video game here...
是这个展场第二热门的游戏了
after "Girlfriend Simulator."
第一是"虚拟女朋友"
Oh, my God, Max.
天啊 麦克斯
Look.
你看
Han's gamer friend nerd is carrying you away.
阿憨的游戏宅友要把你抱走了
And I do not like where he has his hand.
而且我对他手放的位置很有意见
Ned, stop!
内德 不许走
Yeah.
对啊
At least buy me drink first.
起码先请我喝杯酒再这样
I'm just gonna put this down.
我就把这个放下
Ned, this is your game?
内德 这是你的游戏吗
You turned Max into some kind of Boobarella.
你把麦克斯变成了巨♥乳女侠之类的人物
I'm sorry, you weren't supposed to see this yet.
对不起 你们本不该现在就看到
I was going to invite you to the official release party.
我本来打算邀请你们参加正式发行派对
If this guy's having a release party,
如果这男的要有发行[射]派对
it's probably into an old sock.
那也是对着袜子里射[自♥慰]
By the way, I'm taking this.
对了 这个我要拿走
I need someone to cover my shift at the diner tomorrow.
我需要有人顶替我明天餐厅的班
I don't think you'll need to work at the diner
我觉得你再也不需要在餐厅工作了
after you're compensated for Ned stealing your likeness.
因为内德盗用了你的肖像权
My mom said it was fine.
我妈说这没事啊
I can get money for this?
我能因为这个捞到钱吗
Because I'm pretty sure
我蛮确定
"Grand Theft Auto" is based on how I got to New York.
《侠盗猎车手》是抄袭我怎么去纽约的故事
How you doing?
两位姑娘好
Tony Shapiro, Rock N' Roll Games.
托尼·夏皮罗 摇滚游戏公司
Recently divorced.
最近刚刚离婚
Tony, I don't think you bargained for
托尼 我觉得你不会想跟一位
a Wharton-educated booth babe...
受过沃顿教育的展场辣妹讨价还价
and neither did I.
我也不会
But your designer stole my friend's likeness
但贵公司的设计师未经过我朋友同意
without her consent,
盗用她的肖像权
so we're entitled to a percentage of the profits.
所以我们有权获得一定比例的收益
This illustration is not so similar that it would hold up
这幅画没有那么像她 就算到了法庭
in a court of law.
我们也站得住脚
Oh, my God, Death Bitch.
我的老天 死神婊
That's not her.
那不是她
The hell it's not.
不是才有鬼咧
Look at her, dude.
瞧瞧她 伙计
One, two.
一个两个 货真价实
Look, it's clear you guys don't have the money for a lawyer.
很明显你们俩没有钱请律师
That's true. Keep talking.
那倒是 继续说
But I get you want a payday,
但我懂你们想赚点小钱
so I will pay your friend to play Amorta
所以我会付钱请你的朋友扮演阿莫拉
and take pictures with the fans at our photo booth tomorrow.
明天在我们的拍照展位跟粉丝们合影
You're in luck.
算你们走运
The model we hired died of an overdose.
我们之前请的模特死于吸毒过量
At least she died doing what I love.
至少她是死于我钟爱的事情
Tony, we may look like we've settled in life,
托尼 或许我们看起来像是不得不认命的人
but we aren't gonna settle here.
但这件事我们一定抗争到底
We stand to make millions if we take you to court.
如果闹到法庭上 我们肯定要分几百万
- No, you don't. - That's true, keep talking.
-不会的 -那倒是 继续说
What do you want?
你想怎么样
Throw in a free iPad
送一个免♥费iPad
and I'll deliver her on-time and clean.
我会准时把她干净送到
You'll get me here on time.
你会准时把我送到
Um... what's happening here?
这是闹哪出
Is this the foreplay or the cleanup?
是前戏 还是清理战场
Sophie's using a PedEgg on my feet.
苏菲用磨脚器帮我磨脚呢
And it tickles.
好痒啊
Yeah, you know, if you go just one day
对啊 如果你放任自己一天
without shaving calluses,
没有磨脚上的老茧
you've already lost the war.
那你就满盘皆输了
Yeah, well, I'm sorry for the mess.
不好意思 把屋子弄得乱糟糟
Uh, I had to bring down some basic necessities.
我必须把一些日常必需品带下来
Yeah, like... like plates and cups and toilet paper.
比如盘子和杯子 还有厕纸
Wait, is that a TV and an XBox in my apartment?
等等 我公寓里是有一台电视和游戏机吗
I don't know what to do.
我都激动得不知所措了
I've been waiting for this day my whole life,
我这辈子都在等这一天
and now that it's here I'm shy.
而现在实现了 我却害羞了
Yeah, this is how we watch TV.
没错 我们就是这么看电视
We get Hulu, Netflix, youtube...
我们有葫芦网 奈飞网 油管网
皆为美国互联网流媒体公司 前两者需付费观看美剧
YouSpank...
打屁屁网
SpankBank...
打屁屁大全网
pornOnTheCob.
色情棒子网
Can I pop in this sweet demo game I got today?
我能试试今天拿的这张试玩游戏光盘吗
It's a hyper-sexualized, violent version of me
这是超性感超暴力版的我
who kills everyone who gets in my way.
顺我者昌 逆我者亡
It's a biopic, really.
说真的 这就是我的传记电影
Stick it in and I'll watch you play.
插♥进去 我来看你玩
Gosh, if I had a nickel every time Oleg said that...
老天 如果他每次说这话我就有五分钱
You'd be able to afford a hotel room?
那你们现在就够钱住酒店了吗
Okay, well, I'm gonna go in the other room,
好吧 我要去另一间房
anywhere but here...
远离这里
which now smells like patchouli and pierogis.
虽然那房现在有股广藿香和波兰饺子味儿
Oh, we have a sex swing now.
我们房里都有性♥爱秋千了
Welcome to Asrieth, Amorta.
欢迎来到艾斯里瑟 阿莫拉
You must kill anything that moves.
你必须杀掉一切会动的东西
Go.
开始吧
This chick is my spirit animal.
这妞简直是我的精神野兽
All she's doing is drinking from a flask
她做的不过是喝酒壶里的酒
and punching people in the face.
然后一拳揍人脸上
Max, she's just like you.
麦克斯 她超像你
Yak Girl, come!
牦牛妹 快来
I need you!
我需要你
What's that silly animal thing?
那个傻♥逼的动物是什么
Yak Girl.
牦牛妹
I think she's my sidekick.
我觉得她是我的伙伴
That thing looks just like Caroline.
那玩意看起来超像卡洛琳
It does!
的确
It looks like Caroline!
它看起来像卡洛琳
Why did I hear my name?
为什么我听见了我的名字
Why am I seeing a horse thing that has my face?
为什么我看见一匹马长了我的脸
Please, Caroline, it's not a horse thing with your face.
拜托 卡洛琳 这不是一匹马长了你的脸
It's a yak thing with your face.
是一头牦牛长了你的脸
That's the sound you make
在餐厅每次让你
when you have to do side work at the diner.
做一些琐碎的工作时 你就发出这声音
Yak Girl, come!
牦牛妹 快来
Hey, look.
瞧瞧
Max, you're riding her.
麦克斯 你在骑她耶
Oh, no, no way.
不 不能这样
I'm calling that Tony jerk right now.
我现在就要打给那个叫托尼的混♥蛋
So what?
现在是怎样
She just lets Death Bitch ride her?
她就乖乖让死神婊骑她吗
That's all Yak Girl does?
牦牛妹难道就这一个功能吗
No, she poops when you hit this button.
不啊 当一按这个按钮 她就会拉屎
Ah, Caroline can't stop pooping!
卡洛琳 屎不停
Just like that one time at the diner.
就像某次在餐厅时那样
Tony, this is Caroline Channing,
托尼 我是卡洛琳·钱宁
AKA Yak Girl.
又称牦牛妹
I am taking you to court.
我要把你告上法庭
That's true. Keep talking.
那倒是 继续说
That's your big offer?
那就是你丰厚补偿吗
That I dress like that and take pictures with nerds?
让我打扮成那样 跟阿宅们合影
Well, let me just say to you, sir,
让我这么跟你说吧 先生
I will need an iPad, as well.
我还要一个免♥费iPad
Somebody better go out and get that toilet paper.
某人最好快去拿厕纸哦
How long till Death Bitch?
死神婊还有多久才到
I have to go take my medication.
我得先吃药
What are you taking? You got any extra?
你吃什么药 可以分我点吗
Right this way.
这边请
This is so exciting.
真是太让人兴奋了
This will be fun.
这应该很好玩
I haven't been paid to be a bitch
自从不在机动车管理局干后
since I worked at the DMV.
很久没人花钱请我当婊♥子了
Ooh, a green screen.
哇 绿屏
Look, I'm on another planet.
瞧 我在另一个星球
Finally got that vacation.
外太空的假期梦终于实现了
Hey, Yak Girl, come on out. Time is money!
牦牛妹 快出来 时间就是金钱
You okay in there?
你在里面还好吗
This is what it must be like for Kim Kardashian to enter a room.
卡戴珊在别人面前亮相时肯定也是这感觉
All right, it's pretty simple.
好了 流程很简单
One picture.
合影一张
And don't worry if you get a boner.
如果你"硬"了 别担心
We'll crop it out.
我们会改图去掉它
Could I be any more humiliated?
我还能再丢脸一点吗
I just want a photo with her.
我只想跟她合影
Not you.
不是你
I guess you could.
我猜你能
Fine, I'm probably due for a poop, anyway.
好吧 我估计是来表演拉屎的
I'm okay!
我没事
Can you chop my head off?
你能把我头砍掉吗
It'll be the best head you'll ever get.
你此生有戏得到的最佳砍头[口♥交]
All right, get out of here. I killed you.
好了 快滚 我已经杀死你了
Hold on.
等等
Death Bitch, say your catchphrase.
死神婊 说你的招牌口头禅
Remember: even in death,
记住 即使在冥界
you're my bitch.
你仍是我的小婊砸
I'm really liking this identity.
我真的好喜欢这个身份
It's better than the other 17 I've had.
这比我另外17个身份好多了
Nobody wants to take a photo with me.
没人想跟我合影
I mean, baby got yak, right, Max?
拜托 姐可是牦牛啊 对吧 麦克斯
Will you just let me enjoy this?
你就不能让我享受这身份吗
This is a dream come true for me.
这对我来说 就是梦想成真
I'm at a game convention.
我在一个游戏展上
I'm the star of a video game.
我是一个电子游戏里的明星
I can kill without consequences.
我可以不顾后果大开杀戒
I'm pretty much peaking right now.
我现在几乎就是人生巅峰啊
Yeah, well, I have hooves.
是啊 而我有蹄子
Can I just be upset for one minute?
我就不能难过一分钟吗
Max, hide me.
麦克斯 快把我藏起来
Looks like you're doing a pretty good job of that yourself.
貌似你的隐藏技能已经很厉害了
Seriously, help.
别闹了 快救命
Get back here, Han Solo!
快回来 憨·索罗
You promised we'd build our lives together.
你答应我要跟我一起生活
We shared that Hot Pocket "Lady in the Tramp" style.
我们也有过"小姐上流氓"式分食速食派了
源自卡通电影《小姐与流氓》 两人咬住同个食物两端 慢慢往中间吃去
Uh, miss?
这位小姐
There's gotta be better people out there.
肯定有比他更好的男人
Have you tried literally anyone else?
你没跟"任何男人"试过吗
I convinced my sister to sign me out for this
weekend,
我说服我姐姐签字让精神病院放我出来
so you are not gonna stop me from seeing my Han.
所以你决不能阻止我见我的阿憨
Back off, Amorta!
闪开 阿莫拉
Uh, Han, you're on your own.
阿憨 你得靠自己了
I can't ruin this costume.
我不能毁了这身戏服
I'm gonna need it the next time I have to get out of jury duty.
我下次想逃脱陪审团职责时 还得靠这身衣服
Oh, no, I'm a goner.
天啊 我死定了
She's gonna eat me alive.
她肯定会把我生吞活剥
You should have seen her go to town on that Hot Pocket.
你们没看到共食速食派时 她差点把我搞怀孕的样儿
Out of the way, Han. I'll show you all
走开 阿憨 我证明给大家看
I can do more than just poop.
我能做的不光是拉屎
Uh, Yak Girl?
牦牛妹
Your heinie quarters are showing.
你的屁屁部位露出来了
Got it.
拍到了
This is gonna make the girl I'm catfishing real jealous.
这肯定会让我在网上骗的那个妹子吃醋
Hey, Earl.
厄尔
Hey, Caroline. Hey, Max.
卡洛琳 麦克斯
Hey, Max.
麦克斯
Hi, Max. Hey.
你好 麦克斯
Look at that.
瞧瞧
I have the exact same antlers.
我有一副一模一样的鹿角
That's not me.
那不是我
You can tell by how fast she's moving.
看她移动速度这么快就知道了
Know what's not moving fast?
你知道什么不快吗
Our construction.
我们家的装修
Yeah, we had to fire Oleg's cousin.
对 我们不得不解雇奥列格的表姐
Turns out the sexual tension was still there.
事实证明 性的吸引力还在
Her body... not so much.
而她当年的肉体...不复存在
Yeah, so it's gonna take at least another week.
是呀 所以至少还要一周的时间
A week?
一周吗
There goes the "No sex while Max and Caroline are awake" rule.
"麦与卡醒着时不爱爱"的原则我可不守了
That wasn't sex you were having in front of us?
你们在我俩面前搞得那样居然还不算做爱
Max, Caroline,
麦克斯 卡洛琳
I don't know how I'll ever repay you
我不知道该如何报答你俩
for getting Eunice off my back.
替我摆脱尤妮斯的恩情
I do.
我知道
Sophie and Oleg are staying at your place for a week.
苏菲和奥列格会去你家住一周
I was thinking an extra baked potato with your shift meal.
我本想着是工作餐多加一个烤土豆呢
Yeah, Han, um...
对了 阿憨
how much bouncing can your bed take?
你家的床能承受多大强度的"蹦跶"
You're killing me, Max.
你真是要了我的命 麦克斯
Yep, even in death,
是的 即使在冥界
you're my bitch.
你仍是我的小婊砸


《破产姐妹》本章剧本下载