破产姐妹  第四季 第十七集

2 Broke Girls S04E17

2019年8月12日 14:24 推荐到豆瓣

麦克斯勾引小鲜肉


No, but I'm pretty sure I picked up a staph infection.
没 但我确定自己得了葡萄球菌
So they literally gave me their two cents worth.
他们真的是一毛不拔
This is so embarrassing,
这太让人尴尬了
even Abe Lincoln won't make eye contact.
连钱上的林肯都不忍直视
Girls, I need you to do something for me.
姑娘们 你们得帮我做件事
You know the rule: nothing for you,
规矩你懂 你那里 你身上 你身边
on you, near you, or in us.
或者我们身体里 都不能有东西
I'm going to restroom. Keep eye on the kitchen.
我要去上厕所 你们看着厨房
I have a four-minute egg and a five-minute date
我煮的蛋还有四分钟 我还和运动画刊泳装特辑
with the Sports Illustrated Swimsuit Issue.
有个五分钟的约会
Hey, do you see what I see?
嘿 你看到我看到的了吗?
A fire?
着火了?
No, a way out of this job.
不是 是摆脱这工作的方法
Lord Jesus, there's a fire.
我的天啊 着火了
You two gonna do anything about that?
你们两个打算去处理吗?
'Cause I'm not.
我反正不会去
I don't mess with fire or Presbyterians.
我可不敢玩火 还有惹长老教会的人
Fire, fire!
着火了 着火了!
I smell fire!
我闻到火了!
Well, don't just stand there. Do something!
别光站着啊 做点事!
We are.
我们在干事啊
S'mores!
做饼干!
You'd think you want this place to burn to the ground.
你觉得这地方被烧没了你会很开心吗
You'd think that.
你这么觉得吧
Caroline, do something.
Caroline 干点事啊
I'm on it. Chocolate?
好的 要巧克力吗?
Han, not too close.
Han 别靠太近了
You know you can never get the smell of Korean barbecue
衣服沾上的韩式烧烤的味儿
out of your clothes.
可是永远挥之不去的
Either he put the fire out,
他要么是在灭火
or that little robot just had an orgasm.
要么就是这小机器人高♥潮了
Welcome to The High dessert bar.
欢迎来到糕潮甜品吧
I'm the hostess slash quasi-manager.
我是迎宾员兼准经理
First day in, got a huge promosh.
我第一天来就升职了
I hate to brag,
我不想炫耀
but the word dezzaling was used.
但有人说我非常耀眼
Yeah, by you.
是啊 你自己说的
Little to no power has really gone to your head.
小小权利就让你冲昏了头
It has.
就是
She's like the Putin of pastry.
她就像是糕点界的普京
But doesn't it feel good
不在餐馆打工的这种感觉
to not just be working at the diner?
难道不好吗
I haven't slipped on one used baby diaper all day.
我一整天都没有踩到用过的婴儿尿布
Speaking of babies,
说到婴儿
look, there's Han.
看 Han来了
That's, like, the third time
这已经是我第三次
I caught him spying on us.
看到他在偷窥我们了
Why would he stalk two of his worst employees?
他干嘛要跟踪他最差的两个雇员啊?
I know.
就是啊
It's like Where's Waldo
就像"沃利藏在哪了"这动画
when you don't want to find Waldo.
可是你都不想找到沃利啊
Not seeing a hostess up in here.
怎么没有见到迎宾小姐
She meant quasi-manager.
她想说的是准经理
If Marty Scorsese walks in here,
要是马丁·斯科塞斯走进来
do you want him to seat himself?
你想让他自己找地方坐吗?
He'll be lost. Lost.
他会迷路的 迷路
Sorry, Joe, I was just over there giving Max...
不好意思 Joe 我只是在那边给Max..
Honey, I'll download an audiobook
亲爱的 我如果想要听故事的话
if I want to hear a story.
会自己去下♥载有声书刊的
I want you to meet someone.
有个人我想介绍给你
Me too, and I'm sure I will when the time is right
我也想见 只要时机合适
and I'm open to it.
而且我愿意接纳别人
Kind of focusing on me right now.
现在还是专注于自己的事比较好
Stop.

Learn to read faces.
学会读懂表情
I'm not talking about you.
我说的不是你
I'm talking about him.
我是在说他
Hello, pleasure to meet you.
你好 见到你很高兴
I'm Nashit.
我是Nashit
Nashit's an Indian name,
Nashit是一个印度的名字
and isn't that an Irish accent I detect?
然后我听到的是爱尔兰口音吧?
Or have I just lost consciousness
或者是你一口大白牙
from how white your teeth are?
把我闪得人都傻了?
Yes, it is.
是的
My father's Indian. My mother's Irish.
我爸爸是印度人 我妈妈是爱尔兰人
He's Irish. He's Indian.
他是爱尔兰人 还是印度人
He's East meets West.
他就是东方与西方的碰撞
He's everything
他是一切
in a hot Irish coffee, boy band package.
热腾腾的爱尔兰咖啡 男孩乐队
I found him on the street
我在街上发现了他
next to a dirty chair.
他就坐在一个脏乎乎的椅子旁边
Hi, I'm Caroline, the hostess slash quasi-manager
你好 我是Caroline 是糕潮
at The High.
迎宾兼准经理
Are you high?
你嗑药了吗?
'Cause that was a lot of talking.
你话真是多
Who is this, and where can I get one?
这是谁啊 我怎么也搞一个来?
This is Nashit, our new waiter.
他是Nashit 我们的新服务员
Oh, it's lovely to meet you.
哦 见到你很高兴
Can you say magically delicios?
你能说"太好吃了"吗?
I really want Nashit to work out.
我非常希望Nashit能成功
I like it when good-looking people succeed.
我喜欢看到漂亮的人成功
Well, I guess that's good news for me.
那这对我来说一定是好消息
Is it?
是吗?
Hi, honey.
嘿 亲爱的
Have you met the new waiter?
你见过新的服务员了吗?
I love him. He's my favorite.
我爱他 他是我的最爱
If I did men, he would've been done by now.
如果我要上男人 我肯定把他上了
Hmm, so you think you're pretty.
嗯 你觉得你很好看对吧
Well, I do too.
我也觉得
Okay, Nashit, pay attention.
好吧 Nashit 注意听
These are the tables. This is the dessert bar.
这些是桌子 这是甜点吧台
And these are my boobs.
这是我的胸
Max, be professional.
Max 专业点
These are my boobs, sir.
这是我的胸 先生
Please, I have to make him a waiter.
别这样 我还要教他做服务员呢
Fine, you make him a waiter,
好吧 你教他做服务员
and I'll just make him later.
我待会儿来做他这个服务员
Here you go. This isn't yours, is it?
给你 这不是你们的 对吧?
No, because they already have dessert.
不是 因为他们已经吃过甜点了
Damn it.
妈的
You asked for water, like, an hour ago, didn't you?
你一个小时之前就要水了 对吧?
I'm so sorry.
太抱歉了
Oh, don't you worry those lips.
哦 别担心我们的嘴唇会干
And what's an hour when we have our whole lives ahead of us?
漫漫人生 等一个小时候又何妨?
Max, I don't know what I'm gonna do.
Max 我不知道该怎么办了
I stink as a waiter.
我这个服务员太差劲了
This is desperate.
这真是太难受了
Well, desperate times call for us making out.
难受的时候需要亲热
Hey, I have a question for you.
嘿 我有个问题问你
Your skin is so creamy and white.
你的皮肤如此光滑白皙
You must have a little Irish in you.
你肯定有爱尔兰人血统吧
I've had a lot of little Irishes in me.
我体内有很多爱尔兰因子哦
That's meant to be dirty, right?
这是挑逗的话吧?
Well, I just mean that I think you're quite beautiful.
我只是想说我觉得你非常漂亮
Oh, well, then I just mean we're doing it.
好吧 我只是想说我们做定了
I did not think there was somebody
我以前觉得没人
who had a prettier nose or was worse than me
有比我还漂亮的鼻子 或者做服务员
waiting tables, but here we are.
比我还差 但你做到了
Nashit, there's not a fork in the mix out there.
Nashit 客人的甜点里没有叉子
Now, get out there and fork those women.
现在 赶紧去叉那些女人
Take it easy on him.
别难为他
I don't want him to be all forked out
我可不想他为我服务的时候
by the time he gets to me.
都累坏了
I'm gonna have so much sex on my bed with Nashit
我要和Nashit在床上大战三百回合
that I'm gonna need a new sheet.
以至于到换新床单的地步
Aren't you too old for him?
你这年纪对他来说有点大了吧?
Yeah, but that test said mentally I'm ,
嗯 但测试说我心理年龄只有十四岁
so we can totally do it.
所以我们完全能做
Well, I'm off to Chinatown to have someone
我要去唐人街找♥人
put needles in me.
做针灸了
Oh, my God. I love your coat.
天啊 我大爱你的外套啊
You look gorgeous.
你看起来美极了
I mean, the way it flows.
我是说 外套如此飘逸
Okay, so I can see you're a kiss-ass,
好吧 我看出来你是个马屁精了
so here's the thing.
是这样的
As my quasi-manager,
作为我的准经理
or whatever nonsense you're telling people,
或者随便你跟别人说的什么
I need you to tell Max and Nashit to cool it.
我要你告诉Max和Nashit别兴奋
There are no hookups here at The High.
"糕潮"的员工之间不能勾搭
Done, and we can stop saying quasi
没问题 要是咱们对经理任命意见一致
if we're both on board with the manager thing.
那个"准"字就可以免了
We're not.
我没看好
The High is about fine pastry,
"糕潮"的招牌是精致糕点
not someone's sordid love life.
而不是你们的淫秽私生活
And in an ironic twist, I need you to kick
但作为讽刺性的反转 要是我女朋来了
my girlfriend's hot ass out of here
我要你把她从这里
if she comes in.
弄出去
Here's $100.
这是一百块
That's $100.
一百块啊
Consider her hot ass out the door.
赶她这事儿没商量
We're in a fight.
我们吵架了
She got drunk, stole my Black Card,
她喝醉了 偷了我的黑卡
and bought people soup at Barney Greengrass,
在巴尼·格林格拉斯餐厅请了九十个人喝汤
and the soup isn't even good there.
关键是那里的汤根本不好喝
Do not take this as a no, because I want the money,
别误会我在拒绝你 因为我很需要钱
but why can't you just tell her yourself?
但你为什么不自己告诉她呢?
I can't tell her myself.
我不能亲口跟她说
She's younger than me, and everyone knows
她比我年轻 大家都知道
the mommy thing just isn't sexy.
妈妈式的女人可不性感
Make sure she eats something and gets home safe.
保证她吃点东西 并且安全到家
Caroline, I have a question for you.
Caroline 我有个问题问你
What do I do with the notes the women give me?
我该怎么处理女人们给我的纸条啊?
You've gotten notes?
你收到纸条了?
Just a few.
几张而已
How could women be this desperate?
女人们怎么这么饥渴?
Max, this one's from you.
Max 这张是你写的
They're mostly all from me,
几乎都是我写的
except the business card.
除了那张名片
I don't need no damn card
我可不需要什么名片
to let him know I'm all business.
来告诉他我随时接客
Max, Joe just told me there are no hookups at The High,
Max Joe刚跟我说"糕潮"店里不能勾搭
and judging from this very detailed picture you drew,
而从你这细节生动的画来看
that's exactly what you're planning.
你一门心思只想勾搭啊
Oh, I was planning more. I just ran out of paper.
哦 我想的还多着呢 但是纸不够用了
We can't lose these jobs.
我们不能丢了这份工作
I have two $100 bills, and I'm this close
我有两张百元大钞 而且就差这么一点
to pulling the trigger on an Amazon Prime account.
就能申请亚马逊金牌会员了
Amazon Prime?
亚马逊金牌服务?
You have been driven mad with power.
你真是被权利冲昏头脑了
Fresh, flakey pastry.
新鲜的千层酥饼
And speaking of flakes,
说起小薄饼
there's Joe's flakey girlfriend.
Joe的古怪女朋友在那边
Can someone help me get my chair off my coat?
谁帮我把椅子从外套上拿下来?
How did she get in here?
她怎么进来的?
Probably floated in on a cloud of Valium.
估计是坐毒品云飘进来的
It's go time, as in she's got to go.
该行动了 也就是她得离开
You have a better chance moving an actual train wreck,
你还不如去搬运失事列车呢
but good luck.
但祝你好运
- Allie, hi, you... - Shh.
- Allie 嗨 你... - 嘘
Allie, hi.
Allie 嗨
- You need... - Sorry.
- 你得... - 抱歉
But I am hungover, and I have a headache.
但我还宿醉着呢 而且头疼
Could I get a latte with a side of weed?
能给我杯拿铁配大♥麻么?
No, because this isn't Amsterdam
不行 因为这里不是阿姆斯特丹
or Bill Maher's house.
或者比尔·马赫的家
Now, you need to leave.
你得走了
You know Joe doesn't want you in here.
你知道Joe不想你进来
Well, I'm not leaving.
我不走
My legs won't move
我的腿动不了
because my muscle relaxers just kicked in.
因为肌肉松弛剂刚开始起效
John, can you do me a favor?
John 能帮我个忙吗?
Walk Allie outside,
送Allie出去
and by that, I mean pick her up
也就是说 把她抬起来
and carry her outside.
扛到外面去
I went to pastry school.
我上的是糕点学校
I'm not Shrek.
我不是怪物史莱克
Of course not. You're much more Fiona.
当然不是 你更像维奥娜公主
Girl, that's good.
妹子 说得好
I was gonna say the donkey, 'cause I have a fine ass.
我本想说驴子的 因为我屁♥股很翘
Okay, fine.
啊哦 好吧
Driver, two stops. Barney's and Fro-Yo.
司机 停两站 巴尼斯精品店和冰冻酸奶店
Earl, we're late again. Did you keep us alive?
Earl 我们又迟到了 你帮我们照应着没
Max, I can barely keep myself alive.
Max 我都自身难保了
This morning, I had to jump-start my heart
今天上午 我不得不把手指插到
by putting my finger in the socket
插座里给心脏起搏
Tom and Jerry style.
猫捉老鼠里的姿♥势
Oh, hello.
哦 你好
So what did you girls do today?
姑娘们 你们今天做什么了?
I haven't seen you since right here last night.
自昨晚起 我就没见过你们了
Oh, really, Han?
哦 是吗 Han?
'Cause I swear I saw you lurking around
因为我发誓我看见你潜伏在
outside The High.
"糕潮"外面
It was either you,
要么是你
or Pikachu is visiting New York.
要么是皮卡丘造访纽约了
That one barely grazed me,
这话有点伤到我了
because I'm Korean,
因为我是韩国人
and Pikachu is Japanese.
而皮卡丘是日本的
You don't know anything about Pokemon.
你根本不了解"神奇宝贝"
Han, you may not be Japanese,
Han 你也许不是日本人
but in the future, you're definitely
但我敢说你在未来
gonna be poked by a Mon.
肯定会被日本人日了
And it was you.
而那个人就是你
No, it was not.
不 不是
- Yeah, it was. - Wasn't.
- 是 就是 - 不是
- Was. - Wasn't.
- 是 - 不是
- Wasn't. - Was... wasn't.
- 不是 - 是... 不是
English is my second language.
英语是我的第二语言
Admit it, you're jealous
承认吧 你是嫉妒
we're spending time with another restaurant.
我们把时间都花在另一间餐厅了
I am not jealous.
我不是嫉妒
- Are so. - Am not.
- 是 - 不是
- Am not. - Are so... not.
- 不是 - 是... 不是
Oh, my God!
天啊!
Caroline, what the hell are you doing?
Caroline 你在搞什么鬼?
I'm smelling a $100 bill.
我在闻一张百元纸币
It's from my other restaurant.
这是从我的另一间餐厅拿的
It buys me nice things.
它能给我买很多好东西
Jealous?
嫉妒吗?
I took you in when you had no one.
我在你一无所有的时候 收留了你
Hi, can you help me?
嗨 能帮我个忙吗?
I'm looking for Max.
我找Max
Why, hello. Is it too late to be gay?
有事吗 你好 现在做基佬还来得及吗
Nashit?
Nashit 你怎么来了?
Oh, my God, he even looks good here
天啊 他在太平间的灯光下
in morgue light.
还是那么好看
We are so doing it.
我们绝对要上床
Caroline, you left your phone on the table
Caroline 你把手机落在餐厅的
at the restaurant.
桌子上了
I confess, I used it as an excuse
我承认 我以此为借口
to come and see Max.
来见Max
This isn't mine. It's Joe's girlfriend's.
这不是我的 这是Joe的女朋友的
I don't have an iPhone .
我没有"苹果"
I have an iPhone sick.
我有"苹果"病
D-O-I-N-G it!
来做吧
Max, why is Nashit here?
Max Nashit怎么会在这儿?
Because God owes me.
因为是上帝欠我的
You can't seriously be into him.
你不能真的喜欢上他
He looks like someone in a boy band.
他看起来像是男孩乐队的成员
Yeah, and he's going one direction...
是的 然后他就可以直插无误...
Down there.
下面
But if you sleep with him,
但要是你跟他睡了
then Nashit is gonna hit the fan.
Nashit会遇到麻烦的
How do you know you even like him?
你怎么知道你喜欢他?
You know what I like? That we're doing it.
你知道我喜欢什么吗? 就是我们在嘿咻
Hey, everybody!
嘿 各位亲!
I just got hit by a cab,
我刚刚被一辆的士撞了
and, boy, am I in the mood for crab legs.
不过我有兴致吃蟹腿呢
The thing about you, baby...
关于你的这件事 宝贝...
you bounce back from a good pounding
每个晚上的每次重击后
every single night.
你都恢复得很快
Wait a minute.
等等
That's my booth.
那是我的位置
Oh, it's lovely to meet you.
哦 很高兴见到你
What?
什么?
What the hell kind of accent is that?
那究竟是什么口音?
I'm from Ireland.
我来自爱尔兰
What?
什么?
Max, you are not doing it.
Max 你不能做
- Are. - Not.
- 做 - 不做
- Are. - Not.
- 做 - 不做
- Not. - Please, I went to Wharton.
- 不做 - 拜托 我是沃顿商学院出来的
Look, we should go to your place when we do it
听着 我们做的时候 应该去你家
so that Caroline won't be there while we're doing it.
这样 Caroline就不会在我们做的过程中出现
Lovely, but I just came to America two days ago.
很好 可我两天前才刚来美国
I have no place to go.
我没地方可去
In fact, I've been sleeping on that dirty chair
事实上 我一直睡在那张脏椅子上
Joe spoke of.
Joe说过的那张
What?
什么?
Is he singing?
他在唱歌吗?
Oh, my God.
天啊
He's gorgeous and homeless?
他又迷人又无家可归?
That's your dream guy.
那就是你的梦中情人啊
We are so doing it!
我们绝对要嘿咻
Ugh, this is impossible.
呃 这不可能
I feel like I'm putting an Oscar dress on Precious.
我感觉自己穿上了珍藏版的奥斯卡礼服
I'm making up the couch for Nashit.
我正在给Nashit铺沙发
That is so nice of you.
你真是太好了
He's gonna need a place to crash after we have sex.
在我们做♥爱后 他需要有个地方休息
No, that's off the table.
不 我们不讨论这个
I can't believe you invited him to stay here.
我不敢相信 你邀请他留在这里
And I can't believe you refused
我也不敢相信 你今晚
to sleep at Starbucks tonight to give us some privacy.
拒绝睡在星巴克 为我们腾出私人空间
I mean, you like Nora Jones.
你简直就是诺拉·琼斯
Max likey.
Max的菜
- Max, listen. - No, you listen.
- Max 听着 - 不 你听着
I can't afford candy, so he has got to be it.
我买不起糖 所以我只能舔他
Thanks for the shower.
谢谢你的浴室
Oh, no, his muscles point to his penis.
天啊 他的肌肉一直蔓延到他的鸡鸡
Max, stop with the banging.
Max 别再敲了
I'm not letting you out while you're still in heat.
我不会在你还"性"致勃勃时 让你出来的
It's not me.
不是我
I'm making a list of ways to kill you!
我正在想杀你的方法!
I feel like I'm being a bother,
我感觉自己成了个麻烦
and I think I'm sleeping on a bong.
而且感觉自己睡在烟斗上
Open up.
开门
I know what's going on in there.
我知道里面在做什么
Oh, my God.
天啊
That's Joe.
是Joe
She must've found out about you and Max hooking up.
她一定已经发现 你和Max在约炮了
Oh, no.
哦 不
Max, Joe is here.
Max Joe在这里
You need to do that thing you do
你要像你以前那样
to scare people out of the hallway.
把走廊里的人吓跑
What do we think, guard dog
怎么做 装看门狗
or little old lady with poor eyesight
还是持着枪 但视力不好的
and loaded gun?
老婆婆?
Fine, I'm going.
得 我走了
This is why I never leave Manhattan.
这就是我不肯离开曼哈顿的原因
Hey, you need to get in the girls' apartment?
嘿 你要进姑娘们的房间吗?
I have a key.
我有钥匙
Find it here in my big bag.
我在大包里找找
I know it's in here somewhere.
我知道它就在里面
Well, I got the lip balm.
我找到唇膏
I got... Oh, look, I got the Holy Bible.
还有... 看啊 我找到本圣经
I got...
还有...
Oh, look. Oh, the DirecTV remote.
看啊 这是直播电视的遥控机
Oh, my God, I'm losing estrogen.
天啊 我的雌性激素没了
Max, you and Nashit go hide in your room,
Max 你和Nashit躲到你房间去
but no sex.
但不准啪啪啪
You heard her, no sex,
你听她说了 不准啪啪啪
so everything but, and I mean everything,
所以除此之外都要 我是说除此外的一切
and I mean but.
我是说都要
Oh, here it is. It's right...
找到了 它在...
It was right under the cold cuts the whole time.
原来一直放在冷切肠下面啊
Caroline.
嗨Caroline
Hey. Hi, Joe.
嗨 Joe
Oh!
哦!
Yeah.

Ha!
哈!
Yeah, the shorter hair makes sense now.
原来你剪短发是因为这原因
Yeah.
好啊
Good for you, Caroline.
不错嘛 Caroline
I hope you like long, boring stories.
我希望你会喜欢又臭又长的故事
Okay, where's Allie? I know she's here.
好了 Allie在哪? 我知道她在这
I put a spy app on her phone,
我在她手机里装了个监视应用
and I'm not proud of it, but I'm a jealous woman.
虽然不光彩 但我是个嫉妒心很强的女人
Oh, her phone. I have it.
她的手机啊 在我这
She left it at The High when I threw her ass out today
她今天被我赶出去时 把它落在"糕潮"了
per your instructions.
遵从你的指示哦
I don't know how I thought this thing
我真不知道我为什么会
was gonna work out to begin with.
从一开始就认为我们会合适
We met at Coachella.
我们在科切拉音乐节遇见的
We were both on Molly, this intensely hot
当时我们都迷上了一个性感的
Filipino girl.
菲律宾女孩
- Shh, shh. - I'm hearing sexual sounds.
- 嘘 - 我听见啪啪啪的声音
And hints of secret shame coming from the bedroom.
还有一丝偷偷摸摸的羞愧 是从卧室传来的
- Allie is here. - No, no one's here.
- Allie就在这 - 不 这没人
That's just our white noise machine.
那只是我们的白噪声机
I'm shocked. You're not even her type.
我吓呆了 你都不是她的菜
Your lips are like two flair-pen marks.
你的嘴唇像是用圆珠笔画的
That's hot.
真性感
Please don't fire Nashit!
不要开除Nashit!
The Dr. Seuss hats were my idea.
戴苏斯博士的帽子是我的主意
戴苏斯博士 美国最受欢迎的儿童作家
戴苏斯博士所著的书
We were playing Hop on Pop.
我们在玩"在老爸身上跳来跳去"
I was Pop.
我是老爸
I didn't even know there was a boy in there.
我都不知道里面有个男的
I only saw you.
我只看见了你
Okay, since there are no hookups at The High,
好吧 鉴于"糕潮"不允许员工谈恋爱
if you don't stop sleeping with him immediately,
如果你不立刻跟他断交
my new manager...
我的新经理...
Caroline here is gonna have to kick
Caroline就要把他那漂亮的屁屁
his beautiful butt to the curb.
赶回马路边去
But I was mid-doing-it!
但人家还在做啊!
Honey, there's a real funky smell in here.
亲爱的 这里真的有股怪味
I got to get out of here.
我得离开这
PS, this is where you live?
另外 你就住这?
Take another $100.
再收下这100刀吧
Earl, hi.
Earl 嗨
What kind of mood is Max in?
Max现在的心情怎么样
Pretty good.
不错啊
On the Max scale, she's below slightly drunk
按她的标准 就是没有醉
but above punching a customer out.
但是想把客人赶跑
Oh, good.
这就好
I was worried she'd be mad at me
我还担心她会对我发火
'cause I had to get rid of her boy toy.
Caroline 我要是想听你讲故事
Caroline, I'd put my hearing aids back in
因为我迫不得已赶走了他的男宠
if I wanted to hear a story.
就会把助听器戴上
Guess what I have for you in my purse.
猜猜我包里给你准备了什么
The tampon I asked for last week?
我上周问你要的卫生棉条?
No, and again, so sorry about that.
不对 我还是要为那事道歉
Really dropped that ball.
真的忘掉了
Gummy worms.
粘毛虫软糖
Yes, I took away your man candy,
我确实赶走了你的甜心
but I got you these, the hot ones that you like
但我给你带了你爱的畅销糖果
from the good candy store with the sneeze guards.
就是那家有个打喷嚏的保安的高级糖果店
Fancy.
高级货
And don't worry about Nashit.
还有别担心Nashit
I got him another job.
我给他找了份新工作
Hot worm!
毛毛虫!
Clean glasses coming through.
干净的酒杯来了
Nice rack.
挂着好看
Now I know why guys like saying that to me.
现在我知道为什么男人喜欢跟我说这个
There he is!
他在这
There's the new employee.
新员工在这
Han, I can't believe you would hire someone
Han 我不敢相信你会因为Max求你
just 'cause Max asked you to.
而雇一个新员工
This has nothing to do with Max or you.
这事跟你和Max没关系
The boy here said something to me
这孩子跟我说了一句
that you two couldn't understand.
你俩永远理解不了的东西
What's that, sir?
是什么 老板?
That I was a hard worker?
我是个勤劳肯干的员工?
That's it! Yes!
对! 就是这个
Manna from heaven.
天降甘露啊
I actually have an employee who works.
我居然招到个肯干活的员工
Jealous?
嫉妒吗?
Now, this job, I can do.
这个活 我♥干得了
You know, growing up, I had five brothers and sisters,
我从小到大 有个兄弟姐妹
and since I was the least attractive,
因为我长得最难看
I had to clean all the dishes.
全部的盘子都得我洗
Meet you in the dish room, Nashit.
洗盘室见 Nashit
Max, what are you doing?
Max 你在干嘛
There may not be hookups at The High,
也许"糕潮"不允许员工勾搭
but there are hookups here at our lowest low,
但是在这低谷可以尽情放纵
and we are doing it.
还有我们就是要做
Caroline likey.
Caroline的最爱


《破产姐妹》本章剧本下载