"fuck, that's fucking cool"
"真是欠操的厉害"
"Where did FUCK come from?"
"操这个词从何而来"
"FUCK is protected speech"
"操 操是受法律保护的词"
"FUCK'S impact in film"
"操这个词如何影响电影"
"Fuck are you lookin' at?"
"你这个欠操的 看什么看"
"I've had it with these motherfuckin' snakes
"我受够这架欠操的飞机上
on this motherfuckin' plane."
这些欠操的臭蛇了"
"Fuck you. Fuck you. Fuck you. You're cool. Fuck you. I'm out."
"操♥你♥妈♥的 你挺厉害的 我♥操♥ 我不玩了"
"You want me to go trash your lights? You want me to fuckin' trash 'em?
"你要我砸坏这些灯 你要我砸坏这些欠操的灯
Then why are you trashing my scene?"
那你为什么要搞砸我的戏"
"You are one ugly motherfucker."
"你这个欠操的臭小子难看死了"
"You have insulted me for the last fucking time."
"操♥你♥妈♥的 不准你再羞辱我"
"Fuck you! That's my name."
"操♥你♥妈♥ 那是我的名字"
"Don't waste my motherfuckin' time."
"操♥你♥妈♥ 别浪费我的时间"
"Fuck it. We'll do it live."
"操♥他♥妈♥的 我们做现场直播算了"
An actor's greatest tool is their imagination.
演员最强大的工具就是想象力
But swearing…
但骂脏话…
is definitely up there.
比动用想象力更强大
With swear words,
借着脏话
we can cut, soothe, delight,
我们可以打岔 安慰人 带来欢乐
frighten, insult, and seduce.
吓唬人 羞辱人 甚至诱惑人
Of all the swear words in the English language,
在英文中 没有一个词 比"操"这个词
none is as malleable as "fuck."
也就是英文中的"fuck"来得更有弹性
It's capable of expressing the full range of human emotion.
这个词足以传达一切人类情感
The pain, the wonder,
从痛苦到惊讶
the unlawful carnal knowledge,
再到"非法性♥交♥"
in a single syllable.
都浓缩到了这个词里
Or we can say it like this…
要不用这种语气说也行...
Fuuuuuck!
操
They're the most popular and alluring taboos we have.
这些都是最火 最令人迷惑的禁忌词
But the secrets to their strange power have been shrouded in mystery.
但这些词的神奇魅力 一直是未解之谜
Until now.
直至今天
Join me on a journey through the history,
让我带领你们一起回顾
evolution and cultural impact of swear words.
脏话的历史 变革和文化效应
And let's get fucked.
赶紧开始吧
"Fuck" is the all-time classic. Number one with a bullet.
"操"这个词永远不会过时 在英文单字榜上排第一
"Fuck" is another word that helps you release frustration.
"操"这个词有助于我们宣泄不满
It's-- it's a word that conveys emotion.
是一个能传达情感的单词
If I had only one swear word to take with me to a desert island,
要是只能带一个脏话去荒岛
it would probably be "fuck."
我很大可能会选"操"
My name is Kory Stamper.
我叫克丽斯·塔柏
I am a lexicographer and an author.
我既是词典编纂者 也是作家
I used to write dictionary definitions at Merriam-Webster,
我曾编写"韦氏大词典"
and, among other things, my job there was to work on profanities.
除此之外 我也研究脏话
English, motherfucker. Do you speak it?
说英语 狗♥娘♥养♥的 你到底会不会说英语
I love the word "fuck" so much. It's just so versatile.
我非常喜欢"操"这个词 因为它用途多样化
You can put it anywhere in a sentence, and give it a little bit ofxa0zhuzh.
这个词可以随意安插在句子中 整个句子就有那么点味了
My name is Ben Bergen and I'm a cognitive scientist.
我叫班伯根 是个认知科学家
I do research on language.
专门研究语言
You can use "fuck" in absolutely any way.
"操"这个词怎么用都行
I'll take you all to fuckin' hell.
我要把你们都送进操♥他♥妈♥的地狱
We say "fuck" all the time. "What the fuck?"
"操"是日常用语 "我♥操♥"
"You little fucker." It could be a good thing.
"你这个欠操的臭小子" 也有可能是褒义
"Cheeky little fuck!"
"欠操的小狐狸"
It can be used in compound nouns like "fuckhead" and "fuckwit."
也可以植入名词中 例如"操♥逼♥"和"操货"
When something's really impressive, you go "Fuck!"
要是觉得某件事很厉害 大可说一声"我♥操♥"
If you use it one way, you can offend people.
换个方式说 可能就会得罪人
"Fuck you, Jack!"
"去你的 杰克"
Use it another way, you can make friends
再换个方式说
and influence people. "Fuck, yes!"
-搞不好能交到朋友或影响他人 -"操"
My name is Melissa Mohr
我叫梅莉莎·摩尔
I have a PhD from Stanford University,
拥有斯坦福大学博士学位
and I write about swearing.
我专写脏话的典故
If you hear someone say "fuck," that word has-- has a lot of power.
要是听到有人♥大♥叫一声"操" 说明这个词很有份量
It can work with when you're shocked.
受惊吓时不妨喊一声
"Fuck!"
"操"
It can work with when you're surprised.
感到惊讶时也可以喊一声
"Shut the fuck up!"
"操♥你♥妈♥的 给我闭嘴"
"Fuck" is just the most acceptable curse word,
我认为"操"是最容易让人接受的脏话
but it still is the worst one of all.
但终究还是最难听的脏话
But for all its myriad uses, "fuck" is ultimately about fuck-ing.
虽然用法包罗万象 但"操"终究与"性♥交♥"脱不了关系
So, where did the word itself come from?
这个词究竟从何而来
With "fuck,"
说到"操"这个词
it has a really long history of not meaning something related to sex.
历史中有一段漫长的时期 不曾与"性♥交♥"挂钩
Thousands of years.
经历好几千年后
And, starting right around the beginning of the 14th century,
大概从公元14世纪初起
it gained this new meaning related to sex,
"操"这个词的含义开始跟"性♥交♥"挂钩
and probably preserved it
过去有将近400年
without ever being a banned term
这个单词未被禁用
for about 400 years.
得以保存下来
So, there's an acronymic etymology
按照字母语源学
that people think the word "fuck" came from a phrase,
人们认为"操"这个词源自一个语句
"Fornication Under Consent of the King."
也就是"在国王的应允下行房♥"
The idea is…
因为...
…that when people in the middle ages got married,
...中古世纪的人结婚后
they had to go to the king,
必须去觐见国王
they had to ask for permission to have sex.
要求国王应允他们行房♥
Don't stop!
不要停
I'm almost thither!
我快来了
Halt this carriage!
停下马车
I'm almost thither!
我快来了
Almost!
快来了
Cease this unsanctioned erogeny at once!
马上停止这个淫乱的行为
If you didn't have papers from the king, you were breaking the law.
行房♥前要是未取得国王的同意书 就等于犯法
But, my lord, you've given your consent.
陛下 你已经颁下同意书了
Very well, then.
那好吧
Let it be known that this household has been given
朕宣布 这对夫妻
my royal, kingly consent
已获得朕的应允 从即日起
to fuuuuuck!
获准行房♥
Such a great story for such a great word.
如此出彩的单词 配上如此精彩的故事
It is total horseshit. It's not real. Sadly.
简直胡扯 这个说法是假的 真可惜
Because we like colorful words to have colorful origins.
毕竟谁都希望精彩的单词 有个精彩的来源
I think "fuck" is just made up.
我认为"操"是凭空创造出来的
I feel like this one guy one day just went, "Fuck."
很可能有个人某天突然大叫一声"操"
And the other guy was like, "I kinda…
另一个人听了心想"天啊 有那么点味…
That's exactly how I feel, actually."
我就是那种感受"
The best that etymologists can tell,
语源学家最靠谱的推断是
"fuck" probably comes from a medieval Dutch verb,
"操"这个词很可能 源自中古世纪荷兰的一个动词
which means "to blow," "to hit," "to strike."
带有"吹" "打" "痛击"的意思
What? "Fuck" means "to hit"?
什么 "操"的意思是"打"
You can fuck someone up by hitting them really hard.
"被痛扁"和"被♥操♥" 这两个句子的意思一样
Technically, it still hasn't lost its original meaning.
严格说来 这个单词并没有失去原意
So, if I got hit in the face, I would get fucked in the face?
要是我的脸被打 也可以说成是"被♥操♥"了
Talking to them's an uphill struggle, innit, Dad?
跟他们沟通不来吧 老爸
Fuck off!
操♥他♥妈♥
"Fuck" doesn't appear very often in language
1500年代前
before the 1500s.
人们很少在说话时使用"操"这个词
But there are some uses of the word, and they occur in people's names.
但这个词还是有些用途 有些人用来取名
So, there's a man called John Lefucker.
有个人的名叫"约翰·洛法克" 翻译过来叫"约翰·操人"
Who was a known gigolo in the area.
他以前是那一区的牛郎
There's somebody Fuckbutter.
也有人叫"法克·布特尔" 翻译过来叫"操黄油"
Incredibly well endowed.
肯定是个天赋异禀的人
Somebodyxa0Roger Fuckebythenavele.
有人叫罗杰·法克拜特纳维
What? Are you crazy?
什么 你们疯了吗
It could refer to the fact that he is, …
对方很可能是…
an inelegant copulator.
伤风败俗的牛郎
But it could also mean that he got hit in the stomach.
也可能腹部曾被人捶打过
Or that he punches people in the stomach.
或是他经常捶打别人的腹部
We just-- With names, you don't really know,
我们很难去追溯名字的来源
because they tend to be metaphorical, or--
名字很多时候都带有隐喻