(2014年3月8日 马来西亚航♥空♥ MH370航♥班♥从雷达上消失)
(机上载有239人)
一架飞机怎么会凭空消失
How is it possible for an airliner to disappear out of thin air?
关于MH370的失踪 人们可以告诉你无数的理论 但是
There's a million different theories that people could tell you about MH370, but
只有一种是正确的
one of them is right.
网络上流传着一种理论...
There's a theory going around...
劫机 机械故障
Hijacking. Mechanical failure.
陨石
Meteorite hitting it.
飞行员自杀
Pilot suicide.
谁知道呢
Who knows?
239个无辜的人
Two hundred and thirty-nine innocent people.
有人知道原因
Someone knows.
有人肯定知道原因
Someone definitely knows.
这次航♥班♥的很多事情都说不通
So much about this flight simply doesn't add up.
这件非常神秘和非常可疑的货物
This very mysterious and very suspicious
可能是
cargo could be at the heart
MH370事件的核心
of what happened to MH370.
它似乎是机翼系统的一部分 被称为襟翼
It appears to be part of the wing system called the flaperon.
我第一次看到那块残骸
The first time I saw that,
我的真实感受是
my honest feeling was,
“谁故意放在那里的 ”
"Who planted it there?"
“谁把那块零件带到那里的 ”
"Who brought the piece there?"
我被指控是俄♥罗♥斯♥间谍
I've been accused of being a Russian spy,
中国间谍
a Chinese spy.
简直太荒谬了
It is just patently ridiculous.
我们也同样感到困惑
We are equally puzzled as well.
新信息的出现正在重塑理论...
There is new information coming in that is reshaping the theories...
此前的搜索一直在错误的区域
The search was in the wrong area.
除非我们知道他们在哪里 否则将永无宁日
We'll never have peace until we know where they are.
他们从一开始就在说谎 他们在向全世界撒谎
- They're lying from the beginning. They are lying to the whole world.
这是有意为之
It was a deliberate act.
它可能是被劫持了
It's possible it was hijacked.
我们不知道
We don't know.
操♥他♥妈♥马来西亚
Fuck Malaysia!
马来西亚人胡说八道
Malaysia is lying!
我有真正的证据
I have the real evidence.
就在那里 你不能否认
It's there. And you can't deny that.
飞机起飞
Planes go up.
飞机坠落
Planes go down.
飞机不会做的
What planes don't do
就是从地球表面消失
is just vanish off the face of the Earth.
我们没有答案
We don't have the answers.
这是航♥空♥史上最大的谜团之一
This is one of the great mysteries in aviation history.
MH370:消失的马航客机
第一季第一集
MH370是一个谜 它的恶果至今仍伴随着我们
MH370 is a mystery whose malevolence is still with us today.
依然让人觉得惊讶
It's a snake that is still alive.
作为航♥空♥新闻记者
As an aviation journalist,
这就像蝙蝠信♥号♥♥照在云上一样
you know, this is like the bat signal shined on the clouds.
让我想去查清楚
It has its hooks in me.
我必须去调查
And I had to investigate.
(2014年3月7日 晚上11点07分)
(晚上11点08分)
它是红眼航♥班♥
So, the flight was a red-eye
从吉隆坡飞往北♥京♥
from Kuala Lumpur to Beijing.
飞机是在半夜起飞
The plane was going to take off around midnight
在夜间飞行 原本在黎明时分降落北♥京♥
and fly through the night, and arrive in Beijing around dawn.
一切都按部就班
Everything was routine.
机上有227名乘客
There were 227 passengers.
和12名机组成员
And 12 crew.
我丈夫哈兹林和我
My husband and I, Hazrin,
作为机组人员为马来西亚航♥空♥工作
were working for Malaysia Airlines as cabin crew.
我们有一个女儿 当时我在怀孕晚期
We have one daughter and I was heavily pregnant,
所以我无法工作
so I was not working.
他在飞北♥京♥的机组名单上 当时是冬天
He was rostered for Beijing, and it was winter.
我还记得他往包里
I still remember he packed his
放了羽绒服
fluffy jacket... [chuckles] ...in his bag.
我和我丈夫保罗 ·威克斯 住在澳大利亚
My husband, Paul Weeks, and I lived in Australia
我们有两个儿子
with our two young sons.
保罗准备在中国开始一份新的工作
Paul was preparing to start a new job in China.
他对我说:“你想让我去吗 ”
He said to me, "Look, do you want me to go?"
因为杰克还很小
Because Jack was young and...
林肯也很小
and so was Lincoln,
那是一份做28天 休14天的工作
and it was 28 days on, 14 days off.
我对他说:“当然”
And I said to him, "Of course."
我跟我的孩子住在北♥京♥快六年了
I had been living in Beijing with my children for almost six years.
我的孩子们在马来西亚 度过学校假期 我本来打算
My children had been on school holidays in Malaysia and I was on my way to meet them
在北♥京♥和他们见面
in Beijing to spend
跟他们过假期的第二周
the second week of holidays with them.
出事的前一天我跟我妻子交谈
The day before, I had spoken to my wife.
一切都很好 他们很开心我们要见面
Everything was fine. They were happy we were meeting.
我女儿发来一条消息说
There was another message from my daughter saying,
“我在吉隆坡机场了”
"I'm at the airport in Kuala Lumpur."
“我很开心 因为我又要见到爸爸了”
"I'm happy because I'm going to see my daddy again."
他的航♥班♥要起飞了 然后...
His plane was called, and...
当然很激动 流了很多眼泪
It was obviously very emotional. There was a lot of tears.
男孩子们飞吻 说:“我爱你”
The boys, you know, blew kisses, said, "I love you."
然后他走出那扇门
And he walked out that door.
就好像发生在昨天
And that was like it was yesterday.
370航♥班♥ 从32右跑道起飞 晚安
370, 32 right for take-off. Good night.
32右 可以起飞 马航370 谢谢 再见
32 right, cleared for take-off, Malaysian 370. Thank you. Bye.
起飞前哈兹林给我打了电♥话♥
Hazrin called me before the plane took off.
最后...
Last...
他最后跟我说:“我爱你”
Last thing he said was, "I love you."
啊
Ah.
(3月8日 凌晨12点40分)
(凌晨12点41分)
所以在12点41分 飞机起飞
So, 41 minutes past midnight, the plane takes off.
当晚能见度很好 一切都很平静
It's a clear night. Everything's very calm.
它爬升到了巡航高度
It climbs to cruising altitude.
飞向南中国海
It heads out over the South China Sea.
马来西亚370 保持飞行高度350
Malaysian, uh, 370, maintaining level three five zero.
凌晨刚过一点钟
Shortly after one o'clock in the morning
事情开始变得奇怪
is when things start to get strange.
飞机马上就要离开马来西亚领空
The plane is about to leave Malaysian airspace.
他们将被交给越南的 下一组空中交通管制员
They're going to be handed to the next set of air traffic controllers in Vietnam.
所以马来西亚方面称...
So, the Malaysians said...
马航370 联♥系♥胡志明空管中心120.9
Malaysian 370, contact Ho Chi Minh 120, decimal 9.
晚安
Good night.
随着飞机接近马来西亚领空的边缘
As the plane approaches the limits of Malaysian airspace,
机长扎哈里·艾哈迈德·沙阿
the captain of the flight, Zaharie Ahmad Shah,
在无线电上说...
gets on the radio and says...
晚安 马航370
Uh, good night, Malaysian 370.
(3月8日 凌晨1点19分)
(凌晨1点20分)
90秒后
And then 90 seconds later,
飞机的电子信♥号♥♥突然消失
the plane suddenly goes electronically dark.
它从雷达上消失了
It vanishes from radar.
基本上谜团就是从这里开始的
That is basically where the mystery begins.
(马来西亚 吉隆坡)
凌晨2点20分我被电♥话♥吵醒
I was awakened by a phone call at 2:20 in the morning.
我从电♥话♥中得知 MH370从我们的系统中消失了
I was told that flight MH370 is missing from our system.
我们知道这个很不寻常 非同寻常
We knew this is very, very unusual. Extremely unusual.
当我到达应急指挥中心时...
When I arrive at the Emergency Operation Center...
我感到麻木 非常紧张
I felt numb and I was very nervous.
我们要求泰国 香港 还有越南
We requested Thailand, Hong Kong, as well as Vietnam,
呼叫并联♥系♥MH370
to call and communicate with MH370.
但他们告诉我们对方无应答
But they told us that there was no response at all.
从凌晨4点到早上6点半 我们几乎是手忙脚乱
Between 4 o'clock in the morning until 6:30, we were virtually scrambling.
我们给所有能联♥系♥上的人打了电♥话♥
We were calling everyone that we can get hold of,
希望飞机在降落北♥京♥之前
hoping that the aircraft could have landed somewhere in Vietnam, or in Hong Kong,
已经降落在越南或香港某处 或是中国的某个地方
or somewhere in China before it arrived in Beijing.
(中国 北♥京♥)
(上午6点29分)
随着时间越来越近
As the time grows nearer
到了上午6点30分...
to 6:30 a.m...