美剧 | 罪案终结(2005) | 导航列表
罪案终结
第七季 第一集
富林 把那玩意儿关了
Flynn, turn that off!
富林
Flynn!
凌晨两点零七分拨了911
911 dialed at 2:07 A.M.
可到佣人今早过来打扫为止
But no officers were dispatched here
都没有警官被派过来
Until the maids came to work this morning.
可能电♥话♥没有接通
Maybe the call didn't go through.
目前发现七名死者遭枪杀
So we have seven victims shot to death --
五名年轻男子 两名年轻女子
Five young men, two young ladies.
查到他们的身份吗
Do we know who these people are?
男的都有证件
The guys all had I.D.,
可这两个女孩只有名片
But the girls only had business cards.
看来这两名死者
Yeah, it looks like our ladies
来自同一家模特经纪公♥司♥ "好莱坞诱惑"
Are from the same modeling agency -- Hollywood Tease.
沙发上这位叫甜甜
This is Candy on the couch.
你旁边这位叫欣欣
And you are with Delight.
从现场看 这次屠♥杀♥
Looks like this massacre
是先从门口那两个男的开始下手的
began with the two guys at the door.
他们身上有C街纹身
They got C-street tats.
说明他们是克♥林♥顿♥街的瘸子帮
Means they're Clinton street crips.
可能是放哨的
Probably the security team,
可他们连枪都没来得及掏出来
But they never even drew their weapons.
凶手要么是熟人 要么就是职业杀手
So they either knew the guy, or it was a professional hit,
所以我们找不到弹壳
Which explains why there are no casings.
那这些男青年是谁
And who are these young men?
这个说唱歌♥手名叫克里斯多夫·布鲁克斯
Well, the rapper's name was Christopher Brooks.
克里斯·布鲁克斯
Chris Brooks.
艺名"野味C"
A.K.A. "C-Game."
你可以免费下载他的最新单曲
You can download his new single for free.
他是帮派成员
Gang members,
空伏特加酒瓶
Empty vodka bottles,
烟灰缸里满是大♥麻♥
Joints in the ashtray,
半裸的女孩
Half-naked girls --
命案不发生才怪
I mean, it's like a murder had to happen.
这个"野味C"有名吗
Is this C-Game famous?
没听说过 头儿
Never heard of him, chief.
他可能刚出道
He's probably more of an up-and-comer.
那谁住在这里
Then who lives here?
陶副队 麻烦查一下户主是谁
Lieutenant Tao, would you please look up the title on the house?
等等 头儿
Wait a minute, chief.
天呐 我认识其中两个人
Oh, my god, I know two of these guys.
他们是兄弟俩
They're brothers.
父亲是我们教会的执事
Their father is a deacon at my church.
这两个孩子 不会吧
Both his kids, man -- that's --
听着 他们不是帮派成员
Look -- they are not gang.
你有多久没见他们了
How long has it been since you've seen them?
从他们上大学起吧
I guess since they went off to college,
可我总能见到他们的家人
But, I mean, I see their family all the time.
他们都是好人 只是...
They're good people. It's just --
加布里埃尔 这里有毒品和脱衣舞♥女♥
Gabriel, look -- we've got drugs and strippers here.
这些人可能好久不去教会学习了
These guys may have skipping Sunday school lately, okay?
没错 他们抽点大♥麻♥
Right, they smoked a little pot.
我能理解 可那也不代表...
I understand that, but that does not mean --
你看了他们的证件
You have their I.D.s.
他们也住在是克♥林♥顿♥街吧
Are these guys from Clinton street, too?
住在那里的黑人小孩不都是帮派成员
Yeah, but not every black kid on Clinton street is a crip.
-你比谁都清楚 -得了吧 加布里埃尔
- You know that. - Oh, come on, Gabriel.
这个叫克里斯的孩子自称"野味C"
This kid Chris called himself "C-Game."
那是黑话 意思是"可♥卡♥因♥"
That's slang for "cocaine."
我知道这层意思
I know what the name means!
-好了 -你不能一概而论
All right. You won't have a record.
-好了 -你们看 看看他
- All right. - Look it up. Look at him --
够了 够了
That's enough. That's enough.
富林副队 加布里埃尔警探
Lieutenant Flynn, detective Gabriel,
你们去检查一下其它房♥间
Would you please check out the rest of the house,
看看还有什么发现
See what else we can find?
谢谢
Thank you.
头儿 十个说唱歌♥手有九个是帮派成员
9 times out of 10, chief, rap means gangs.
而帮派成员通常都吸毒
And gangs usually means drugs.
或许如此
Well, that may be true,
可为了能一视同仁
But in the interest of a unified approach,
我们先别急着下定论 谢谢
Let's try not to jump to conclusions. Thank you.
洛城警局和联邦调查局的联合调查组
The L.A.P.D. has a joint task force with the FBI
正在调查说唱这个行当
looking into the rap business.
他们可能是要接手这宗案子了 头儿
They're probably gonna grab this case, anyway, chief.
德尔克局长明天下午将宣布机构重组结果
And chief Delk announces the re-organization tomorrow afternoon.
谁知道呢
Yeah. Who knows?
重案组可能已经成为历史了
Major crimes may already be a thing of the past.
这栋房♥子的户主是刀柄股份有限公♥司♥
Title on the house belongs to a company called Shanked, Inc.
刀柄
Shanked?
是家唱片公♥司♥ 旗下有很多说唱歌♥手
That's a record label -- handles lots of rappers.
我得找个刀柄公♥司♥里的人
I need to speak to someone from Shanked
谈谈他们客厅里发生的惨案
about the slaughter in their living room.
地上这些是什么东西
What's up of the stuff on the floor?
是泡沫
It's foam.
是种绝缘材料
Some sort of insulation material.
我已经把照片传给科学鉴证科了
I already sent off a few pictures to S.I.D.
头儿 巴斯 有发现
Chief, Buzz, we found something.
这是野味C的房♥间吗
Is this C-Game's room?
不 这些东西是他哥凯文的
No, this stuff belongs to his brother, Kevin.
还是说明不了他们是帮派成员
It still doesn't prove they were gang.
大卫 既然这些孩子都住在克♥林♥顿♥街
David, since all these boys lived in Clinton
而你又和克里斯和凯文的父母很熟
And you're acquainted with Chris and Kevin's parents --
你想让我去送讣告
You want me to do the notification.
没错 谢谢 我知道你能应付
Yes, please. Thank you. I know you can handle it.
副队 你说这里有多少钱
So, lieutenant, how much would you say is here?
我数了好几遍
I had properly count it.
总共75万整
The total's $750,000 on the nose.
我们刚说了 说唱代表帮派
Well, like we said, rap means gangs.
帮派代表毒品
Gangs means drugs.
可如果这笔毒品买♥♥卖♥♥黄了
But if it was a drug deal gone sideways,
为什么凶手要杀死七个人却不带走现金呢
Why murder seven people and leave the cash behind?
至于这两位小姐
As to the, uh, two young ladies,
一个叫米歇尔·辛普森 艺名"甜甜" 19岁
We have Michelle Simpson, A.K.A. "candy," 19,
西雅图人
Seattle,
另一个叫丽娜·沃特金斯 艺名"欣欣" 20岁
And Rena Watkins, A.K.A. "Delight," 20,
底特律人
Detroit.
或许大卫能给我们介绍下克♥林♥顿♥大街的男孩
And maybe Gabriel can tell us about our Clinton street boys.
大卫
David?
什么事
Yes?
好
Oh, yes, uh...
克里斯多夫·布鲁克斯
Christopher Brooks,
又名"野味C"
A.K.A. "C-Game,"
毕业于加大洛杉矶分校音乐系
Got his degree in music from UCLA.
他的哥哥 凯文·布鲁克斯
And his brother, Kevin Brooks,
毕业于南加州大学 获得了经济学学位
Graduated USC with a degree in economics.
他父母说他们
His parents said that neither one of them
都没加入帮派
have ever been involved with gangs.
但他们为这家唱片公♥司♥工作
But they're both on the record company's payroll.
刀柄公♥司♥的老板是安东·德克
Shanked, owned by Antwone Decker,
瘸子帮的元老
Lifelong crip,
劣迹斑斑
With a sheet to prove it --
贩毒 勒索 可能还有更恶性的 头儿
Drugs, extortion, probably worse, chief.
如果他是唱片公♥司♥老板
Well, if he owns the company,
那他就是这栋发生命案的房♥子的户主
He also owns the house where we found our victims.
我们请德克先生来聊聊吧
Let's invite Mr. Decker in for a chat, please.
加布里埃尔说的没错
Gabriel's right --
凯文和又名"野味C"的克里斯都没前科
No criminal record for Kevin or Chris, A.K.A. "C-Game."
我从刀柄唱片的网站上下载了他的简历
But I got his bio off the Shanked Records website.
上面说他的首张专辑下周发行
It says his debut album drops next week.
美剧 | 罪案终结(2005) | 导航列表