美剧 | 中产家庭（2009） | 导航列表
Going to college is an exciting time for every kid,
and no kid was more excited than Sue.
Oh, I'm going to college!
That was June.
Oh, my God.
It's really happening.
I'm going to college!
That was July.
And then, the day was finally here...
One week until she was going to college.
Fine. We can put one thing in the trunk.
I vote for Sue.
Bring it on, Axl.
Let's hear 'em.
You got six days to get out all the snarky comments
because I want to be surrounded
by nothing but kindness, sweetness, respect, and love
能被善意 甜美 尊敬和爱所包围
when you all take me on my ride up to college.
Well, that won't be a problem, as I will not be joining you
on the "Dorkient" Express.
What? Yeah, you heard me.
I have a week between school and football,
and I have elected to spend my final days of freedom
free of you.
No. No, no, no, no, no, no, no, no, no.
不行 不行 不行
You have to come.
The whole family came when you got dropped off,
and I want exactly the same.
This is an iconic moment, Axl.
I've already labeled a photo album
"Sue's college drop-off: The whole family drops me off
叫做"苏之初入大学 冒号♥ 全家人送我去学校
"parentheses, an iconic moment.
So... Yeah, it can't be reversed.
Yeah, it's not happening, Sue.
是吗 我就是不回去的 苏
You don't even know what I did.
What he did is claim that he doesn't need
to come with us all to my college drop-off.
Look, when you guys came to me and begged me
听着 你们当时找我 求我说
to let Sue come to my school,
I was overly nice, as usual.
I gave you my blessing.
But now, in six days, Sue's gonna be poking
her big Sue head all up in my business,
and, until that happens, I'd like to enjoy
所以 在那之前 我想要享受一下
these last moments of Sue-less-ness... Sue-less!
Keep your pants on, Axl. It's not that big of a deal.
In fact, put your pants on.
事实上 我应该说 把裤子穿上
Yeah, it's not a big deal to you guys
'cause you dumped her on me.
It's the Ax-man's problem now. You washed your hands of this.
I bet you didn't even look at other schools, did you, hmm?
This is probably part of your evil plan all along.
Okay, yeah, I am done now.
行啊 是啊 我说够了
Good. You're coming with us.
Oh, come on. And, Sue, you're coming with me.
－ 哦 亲娘啊 － 苏 你和我过来
Let's go. We got work to do.
Time to teach you how to balance a checkbook.
Yep, all summer long, Mike had been dealing
没错 整个暑假 麦克都在
with Sue's impending departure
by trying to cram 1,000 life lessons
into the little time they had left.
There's a lot of spiders in the world,
and I'm not gonna be there to kill them all for you.
One's poisonous, it bites you in your sleep,
Okay, late at night, you're broken down
好吧 深夜 你爆胎抛锚了
on the side of the road, nobody in sight...
It's up to you to change this tire, or you're dead.
You didn't ask who it was.
Who it was is a dangerous stranger, and you're dead.
I can't believe I have checks.
Do you think I should sign them all now
so they're ready when I need them?
You're scaring me, Sue.
I'll give you your checkbook
when you prove you can balance ours.
Hey, there's my big 8th grader. How was the first day?
嘿 咱们的大个儿八年级生回来啦 开学第一天如何?
It was awesome.
I attended all my classes in the proper order.
And at the afternoon pep rally, I got to go, "'8th grade.'
say it a little louder now. '8th grade!!'"
and I didn't think the pizza bag could get any better,
but strapping it to aunt Edie's oxygen cart
has kicked it up to a whole new level of portability.
Yep, looks like the year of Brick is off to a great start.
It can't be the year of Brick. It's still the year of Sue.
I thought the year of Sue was last year.
Sorry, Brick. It's the year of Sue.
抱歉 布瑞克 今年是苏之年
No, it's the year of Brick.
I'm gonna end this right now. It's the year of the colts!
Oh, my God. Mom, can you believe it?
天呐 妈妈 你能相信吗?
Can you believe your only daughter
is really leaving for college?
Sue, don't start.
I can't go there,
or I'll never stop crying.
Oh, my God. I'm sorry, mom. I don't mean to torture you.
哦 天呐 抱歉 妈妈 我没有想让你难受
I don't want to go there, either.
Okay, good. No one's going there.
How you doing balancing the checkbook?
Well, I must have done it wrong.
I have your balance at minus $11.
No, you did it right. It's us who did it wrong.
没有 你算得对 是我们做得不对
Hey, I taught her how to defend herself
in case someone tries to take her purse.
And she's pretty good at it.
Well, maybe she's built up some aggression.
You have been kind of on her all summer.
I'm sorry, but until she knows all this stuff,
I'm not gonna feel comfortable sending her away.
Oh, man. Forget I said "Away."
哦 天呐 当我说"离开"
don't go getting all weepy now.
Here's the thing, Mike.
About Sue leaving, I'm fine.
I'm really not that upset.
What? Yeah, I know.
－ 啥? －是啊 我知道
It's bad, right?
I keep waiting for it to happen, and it just doesn't.
美剧 | 中产家庭（2009） | 导航列表
|金爆行动（2023） Operation Fortune: Rue de guerre|
|路德：落日之殇（2023） Luther: The Fallen Sun|
|或许我愿意（2023） Maybe I Do|
|魔术师的大象（2023） The Magician's Elephant|
|逐梦大海（2023） True Spirit|
|生无可恋的奥托（2022） A Man Called Otto|
|换屋假期（2023） Your Place Or Mine|
|蚁人与黄蜂女：量子狂潮（2023） Ant-Man and the Wasp: Quantumania|